Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
คุยเรื่องสำนวนจีน (成语)
•
ติดตาม
14 ธ.ค. เวลา 01:00 • การศึกษา
打肿脸充胖子 dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zǐ
ความหมายของสำนวน เอาหน้ามากเกินไป พยายามทำเอาหน้าทั้งที่ไม่มีความสามารถ ทำเอาหน้า
สำนวนนี้เป็นภาษาพูดที่ใช้กันทั่วไป
ตัวอย่าง
1) 你知道你现在的能力不够,你先做你的工作,别接到那个很难的工作,不要打肿脸充胖子。
nǐ zhī dào nǐ xiàn zài de néng lì bù gòu, nǐ xiān zuò zì jǐ de gōng zuò, bié jiē dào nà gè huó er, bù yào dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zǐ.
เธอรู้ความสามารถของเธอตอนนี้มีไม่พอ เธอทำงานของตัวเองก่อน อย่าไปรับงานยากนั้นเลย ไม่ต้องทำเอาหน้าหรอกนะ
2) 你我是公司新来的人,你不用请我和别的同事们吃饭,别打肿脸充胖子,我们一起吃就好了。
nǐ wǒ shì gōng sī xīn lái de rén, nǐ bù yòng qǐng wǒ hé bié de tóng shì men chī fàn, bié dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zǐ, wǒ men yī qǐ chī jiù hǎo le.
เธอกับฉันเป็นคนที่มาใหม่บริษัท เธอไม่ต้องเลี้ยงข้าวฉันและพวกเพื่อนร่วมงาน อย่าทำหน้าใหญ่ พวกเรากินข้าวด้วยกันก็ดีแล้ว
#打肿脸充胖子ความหมาย #打肿脸充胖子แปล #ภาษาจีน #สำนวนจีน
ภาษาจีน
ภาษาจีนกลาง
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย