Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
คุยเรื่องสำนวนจีน (成语)
•
ติดตาม
เมื่อวาน เวลา 01:00 • การศึกษา
卖关子 mài guān zǐ
ความหมายของสำนวน อมพะนำ พูดครึ่ง ๆ กลาง ๆ
สำนวนนี้เป็นภาษาพูดที่ใช้กันบ่อย ๆ และยังได้ยินในซีรี่ย์จีนบ่อย ๆ ด้วย
ตัวอย่าง
1) 我的朋友看完了这个电视剧,他讲给我听,但他讲到重点就卖关子,还跟我说自己看吧。
wǒ de péng yǒu kàn wán le zhè ge diàn shì jù, tā jiǎng gěi wǒ tīng, dàn tā jiǎng dào zhòng diǎn jiù mài guān zǐ, hái gēn wǒ shuō zì jǐ kàn ba.
เพื่อนของฉันดูละครเรื่องนี้จบแล้ว เขามาเล่าให้ฉันฟัง แต่พอเขาเล่าถึงจุดที่สำคัญก็ไม่เล่าต่อแล้วยังมาพูดกับฉันว่าควรไปดูเองนะ
2) 你的样子好像有重要的事要告诉我,别卖关子了,快说出来吧。。
nǐ de yàng zǐ hǎo xiàng yǒu zhòng yào de shì yào gào sù wǒ, bié mài guān zǐ le, kuài shuō chū lái ba.
ท่าทางของเธอดูเหมือนจะมีเรื่องสำคัญบอกฉัน อย่าอมพะนำอยู่เลย รีบพูดมาเถอะ
#卖关子ความหมาย #卖关子แปล #ภาษาจีน #สำนวนจีน
ภาษาจีนกลาง
ภาษาจีน
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย