Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
ความคิดเห็นบนคำถาม
ธุรกิจ
ข่าวรอบโลก
การลงทุน
When a management with a reputation for brilliance tackles a business with a reputation for bad economics, it is the reputation of the business that remains intact. แปลเป็นไทยแบบเข้าใจว่าไง หรอครับ ?
29 ม.ค. 2023 เวลา 18:45 • ธุรกิจ • 5 คำตอบ
J
Jirawat chen
2
0
1
2
เล่าความคิดเห็นของคุณ
คำตอบ (5)
สุดยอดคำตอบ
Chen Eing
•
ติดตาม
30 ม.ค. 2023 เวลา 03:28 • ธุรกิจ
เราเชื่อว่า ไม่ใช่ว่าเจ้าของกระทู้ไม่มีความรู้ภาษาอังกฤษ และถ้าจะแปลแบบทั่วๆไป ก็เพียง google เอาก็คงได้แล้ว ประกอบกับเราคุ้นกับประโยคนี้อย่างมาก ด้วยเหตุที่ก็ชอบอ่านแนวคิดคุณปู่ อยู่เหมือนกัน
1. กระทู้นี้คัดลอกมาจาก คำพูดของ Warren Buffett ดังนั้นเวลาแปล จะแปลแบ
...
ดูเพิ่มเติม
2 บันทึก
7
1
c
chou
•
ติดตาม
30 ม.ค. 2023 เวลา 18:27 • ธุรกิจ
เมื่อให้ผู้บริหารที่มีชื่อเสียงเป็นเลิศมาจัดการธุรกิจที่ย่ำแย่, สิ่งที่จะยังอยู่ดีเพียงอย่างเดียวก็คือชื่อเสียงของธุรกิจ
บันทึก
2
1
D
Dave Smith
•
ติดตาม
30 ม.ค. 2023 เวลา 07:55 • ธุรกิจ
with a reputation >> to accumelate over social scoring at creditability
for brilliance tackles >> of virtuosity / spend more wrestle, vice versa.
...
ดูเพิ่มเติม
บันทึก
1
น้ำมนต์ มงคลชีวิน
•
ติดตาม
30 ม.ค. 2023 เวลา 02:41 • ธุรกิจ
แปลความ “ผู้บริหารมีชื่อเสียงฉลาดจัดการธุรกิจมีชื่อเสียงในภาวะวิกฤติเศรษฐกิจ, นี่คือชื่อเสียงธุรกิจที่ยังคงอยู่” - สำนวนค่ะ
หมายถึง “ต่อให้เทพเจ้า ก็เอาไม่อยู่(ธุรกิจ)” ประมาณนี้ละค่ะ...
บันทึก
3
1
1
รู้อะไรจะเท่ารู้งี้
•
ติดตาม
29 ม.ค. 2023 เวลา 22:17 • ธุรกิจ
ความรู้ความสามารถอย่างเดียว ไม่เพียงพอ ที่จะพลิกฟื้นธุรกิจที่ล้มเหลวได้
บันทึก
2
1
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย