เวลาต่างชาติใช้ว่า "reciprocate same to you" กับเราบ่อยๆ meaning จริงๆ คืออะไรคะ หรือเป็นวลีที่กลุ่ม educated มักจะใช้กันเป็นปกติ มีนัยอื่นอย่างไรหรือไม่? หรือว่าจะใช้ในบริบทเช่นไร? รบกวนถามผู้รู้ ?
The phrase "reciprocate to you" generally means to respond in kind to someone or return a gesture, favor, or feeling. To "reciprocate" is to give back something similar to what has been received, such as kindness, affection, help, or support....