16 ธ.ค. 2021 เวลา 00:00 • นิยาย เรื่องสั้น
“คนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิต” (人算不如天算)​ นี่เป็นสำนวนจีนเก่าแก่
1
ใช้กันมากในนิยายจีนกำลังภายใน หมายถึงวางแผนอย่างไรก็สู้ชะตาไม่ได้ เช่น พระเอกถูกตัวอิจฉาผลักตกเขา แต่ไม่ตาย พบคัมภีร์วิชา ยิ่งเพิ่มพลังกว่าเดิม
สำนวนนี้แปลเป็นไทยได้ดี คนแปลคนแรกน่าจะเป็น ว. ณ เมืองลุง
ภาษาจีนใช้คำ 算 ซ้ำกันหน้าหลัง แต่ภาษาไทยใช้ 算 คำแรกเป็นคำนวณ 算 คำหลังเป็นลิขิต
เป็นคำแปลที่ตรงภาษาจีน และได้อรรถรสของภาษากวีด้วย
ตัวอย่างการใช้คำ :
1
"ข้าฯถูกกำหนดให้แต่งงานกับบุตรีหัวหน้าพรรคดอกไม้ดำ แต่ไม่คาดว่าคนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิต ข้าฯกลับมิได้แต่งงานกับนาง"
"ไยเป็นเช่นนั้น?"
"เนื่องเพราะหัวหน้าพรรคดอกไม้ดำทดสอบข้าฯ ส่งข้าฯไปต่อสู้กับจอมยุทธ์ฉี่เฉียงเฉียง หัวหน้าพรรคกิมฮวย"
"กิมฮวย... กิมคือทอง ฮวยคือดอกไม้ พรรคดอกทอง?"
13
"มิผิด แต่เพื่อสุนทรียภาพแห่งชีวิต เรียกพรรคกิมฮวยจะดีกว่า"
"กิมฮวยก็กิมฮวย แล้วเรื่องเป็นเช่นไร?"
"ข้าฯต่อสู้กับท่านฉี่เฉียงเฉียงนานสามวันสามคืน กระบวนท่าของจอมยุทธ์ฉี่คือพิรุณเหลืองโปรยม่านฟ้า ร้ายกาจยิ่ง แต่ข้าฯใช้เคล็ดวิชาของบิดาข้าฯยันไว้ได้ ช่วงสามวันนั้นบุตรีของหัวหน้าพรรคกิมฮวยมาดูแลบิดา เราสบตากันบ่อยๆ"
1
"ท่านหลงรักนาง?"
"นี่ก็คือเรื่องคนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิต ท่านฉี่เฉียงเฉียงจึงตัดสินใจยุติการต่อสู้ ยกบุตรสาวให้ข้าฯ"
2
"เป็นคนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิตจริงๆ ถ้าเช่นนั้นท่านก็แต่งงานกับบุตรีแห่งพรรคกิมฮวยแล้ว"
"หามิได้ เนื่องจากพิธีแต่งงานของเราถูกนางเฒ่าจ๊กจุ๊กแห่งพรรคพรรคเต้าฮวยบุกมารังควาน"
"เต้าฮวย... เต้าคือนม ฮวยคือดอกไม้ หมายถึงพรรคนมดอกไม้?"
2
"มิผิด แต่เพื่อสุนทรียภาพแห่งชีวิต เรียกพรรคเต้าฮวยจะดีกว่า"
"ย่อมได้ แล้วเรื่องเป็นเช่นไรต่อ?"
"นางเฒ่าเต้าฮวยจับข้าฯไปเป็นตัวประกันที่เกาะเต้าทึง มิห่างไกลจากเกาะเต้าฮวยนัก"
"เต้าทึง... เต้าคือนม ทึงคือทึ้ง ทึ้งคือแย่งกัน หมายถึงแย่งนมกัน?"
3
"มิผิด แต่เพื่อสุนทรียภาพแห่งชีวิต เรียกเกาะเต้าทึงจะดีกว่า"
"ย่อมได้ แล้วเป็นเช่นไรต่อ?"
"มิคาดว่าคนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิต ข้าฯพบลูกสาวของนางเฒ่าเต้าฮวย ชื่อนางเต้าเล้ง"
"ที่แท้คือนางนมมังกร เต้าคือนม เล้งคือมังกร"
2
"มิผิด แต่เพื่อสุนทรียภาพแห่งชีวิต เรียกนางเต้าเล้งจะดีกว่า"
"ทำไมชื่อคนชื่อเกาะจึงเกี่ยวกับเต้าเกี่ยวกับนมทั้งนั้น?"
"กูจะรู้มั้ยเนี่ย"
"แล้วเป็นเช่นไรต่อ? โปรดเล่าเร็วหน่อย"
1
"ถ้ามึงไม่แทรกทุกประโยค กูก็คงเล่าได้เร็วกว่านี้"
1
"ขออภัย ได้โปรดเล่าต่อ"
"นางเฒ่าเต้าฮวยยื่นคำขาดว่า ข้าฯมีสองทางเลือก หนึ่งคือตาย สองคือแต่งงานกับนางเต้าเล้ง"
"ท่านเลือกทางใด?"
"มิน่าถาม ข้าฯมีชีวิตจนถึงวันนี้มาเล่าให้ท่านฟัง ก็ย่อมแปลว่าข้าฯเลือกแต่งงานกับนางเต้าเล้ง"
"เป็นการเลือกที่ชาญฉลาด"
1
"มิผิด ทว่าคนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิต ในพิธีแต่งงานของเรา เยี่ยวเฉี่ยวหัว ฉายาพิษน้ำเหลือง หัวหน้าพรรคพิษเหลืองยกคนมารังควาน"
"ไยรังควานพิธีวิวาห์?"
"เนื่องเพราะเยี่ยวเฉี่ยวหัวเป็นบิดาลับของนางเต้าเล้ง และสัญญาจะยกนางเต้าเล้งให้กงจื๊อฉี่จิงจิงแห่งพรรคแม่น้ำเหลือง"
"ทำไมอะไรๆ ก็เป็นสีเหลือง ทั้งดอกไม้ทอง ทั้งพิรุณเหลือง ทั้งแม่น้ำเหลือง ทั้งพิษน้ำเหลือง"
"มึงจะฟังกูเล่าต่อไหม?"
"ขออภัยๆ ได้โปรดเล่าต่อ แล้วเป็นเช่นไร?"
"เยี่ยวเฉี่ยวหัวก็จับตัวข้าฯไปเป็นตัวประกัน"
1
"ทำไมไม่จับนางเต้าเล้งไป?"
"คนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิต"
"ได้โปรดเล่าต่อ"
"ข้าฯถูกนำไปพบกงจื๊อฉี่จิงจิง หลังจากอยู่กับเขาสองวัน ข้าฯก็หลงรักคุณชายฉี่จิงจิง ตัดสินใจแต่งงานกับเขา"
1
"อา! คาดมิถึง คาดมิถึง คนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิตจริงๆ"
"ความจริงเรื่องซับซ้อนกว่านั้น"
"ให้ข้าฯเดาเถอะ คุณชายฉี่จิงจิงแปลงเพศก่อนวิวาห์"
"หามิได้ เขาเป็นชายเต็มตัว"
"ถ้าเช่นนั้นท่านก็ถูกบังคับให้แปลงเพศ?"
"หามิได้ มิจำเป็น"
"ไยมิจำเป็น?"
"เพราะความจริงข้าฯเป็นสตรี ข้าฯเป็นบุตรสาวของเจ้าสำนักพรรคกิมจุ้ย บิดาต้องการให้ข้าฯแต่งงานกับกงจื๊อฉี่จิงจิงแห่งพรรคแม่น้ำเหลือง แต่ข้าฯมิปรารถนา ข้าฯจึงเอาอย่างนางอึ้งย้งคนรักของท่านก๊วยเจ๋ง และนางอี้ฉิกคนรักของท่านก๊วยไต้โล่ว หนีบิดาไปท่องยุทธจักร โดยปลอมเป็นเป็นชาย ข้าฯจึงถูกเข้าใจผิดว่าเป็นบุรุษ จับพลัดจับผลูชะตาชีวิตกำหนดให้แต่งงานกับบุตรีหัวหน้าพรรคดอกไม้ดำ ทว่าในที่สุดก็หนีกงจื๊อฉี่จิงจิงมิพ้น คนคำนวณมิสู้ฟ้าลิขิตจริงๆ"
[ติดตามข้อเขียนของ วินทร์ เลียววาริณ ได้ทุกวันที่เพจ https://bit.ly/3amiAvG และ blockdit.com]

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา