8 มี.ค. 2022 เวลา 05:31 • หนังสือ
#20 CWG. 4️⃣ — บทที่ 5 (ตอนที่ 3) : นี่หรือ คือเผ่าพันธุ์ที่พัฒนาแล้ว❓
ผู้แปล : คุณซิม จากเพจ Books for Life
ผู้เรียบเรียง : แอดมิน (ซึ่งผมอาจแก้ไข เพิ่มคำแปล และ เรียบเรียงประโยคใหม่บางส่วน)
Q: The result is that there are many who describe our species as “civilized” in spite of the fact that we're still building, and actually threatening the use of, weapons of mass destruction in a global community that has found it impossible to create a way to simply get along. And I keep wondering: Is this civilized?
นีล : ผลที่ตามมาจากสิ่งที่ผมพูดไปทั้งหมดก็คือ ยังมีหลายคนบอกว่าเผ่าพันธุ์ของเรา “พัฒนาแล้ว” ทั้งที่ในความเป็นจริงก็คือ พวกเรายังคงกำลังสร้าง และข่มขู่ว่าจะใช้อาวุธที่มีอำนาจทำลายล้างสูงกับชาติรัฐในสังคมโลกที่เห็นแล้วว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะสร้างวิธีอยู่ร่วมกันอย่างปรองดอง ผมก็เลยสงสัยว่า : นี่หรือที่เรียกว่าพัฒนาแล้ว❓
There are many who describe our species as “civilized” in spite of the fact that we're still killing human beings intentionally as a means of teaching human beings that killing humans beings intentionally is not okay—and we fail to see the contradiction. And I keep wondering: Does this make sense?
หลายคนยังคงบอกว่าเผ่าพันธุ์ของเรา “พัฒนาแล้ว” ทั้งที่ในความเป็นจริงก็คือ พวกเรายังคงเข่นฆ่ามนุษย์โดยเจตนา เพื่อใช้เป็นเครื่องมือสั่งสอนมนุษย์ด้วยกันเองว่า การฆ่าเพื่อนมนุษย์โดยเจตนานั้นไม่ถูกต้อง — แต่พวกเรากลับมองไม่เห็นความย้อนแย้งในเรื่องนี้ ผมก็เลยสงสัยว่า : นี่พวกเรายังปกติดีอยู่หรือเปล่า❓
There are many who describe our species as “civilized” in spite of the fact that we're still claiming that a loving God does not want people who cherish each other to marry each other if they are the same sex as each other—or even if they are not the same sex, but are of different races, religions, tribes, or cultures. And I keep wondering: Is this our definition of love?
หลายคนยังคงบอกว่าเผ่าพันธุ์ของเรา “พัฒนาแล้ว” ทั้งที่ในความเป็นจริงก็คือ พวกเรายังคงกล่าวอ้างว่า พระเจ้าผู้เปี่ยมด้วยความรักไม่ต้องการให้คนที่รักกันแต่งงานกันหากเป็นเพศเดียวกัน —หรือแม้จะไม่ใช่เพศเดียวกัน แต่หากแตกต่างกันทางเชื้อชาติ ศาสนา เผ่า หรือวัฒนธรรม ก็ไม่ได้ทั้งนั้น ผมก็เลยสงสัยว่า นี่หรือ คือนิยามความรักของพวกเรา❓
There are many who describe our species as “civilized” in spite of the fact that we're still brutally killing and eating the flesh of other living creatures, pretending that those creatures are not sufficiently self-aware to experience “suffering” in the way that they are raised and how they are slaughtered—or that it doesn’t matter even if they do experience suffering, because humans have domination over them and get to do with them as we want, how we want, when we want. And I keep wondering: Is this how we define the human species as humane?
หลายคนยังคงบอกว่าเผ่าพันธุ์ของเรา “พัฒนาแล้ว” ทั้งที่ในความเป็นจริงก็คือ พวกเรายังคงเข่นฆ่าและดื่มกินเลือดเนื้อของสิ่งมีชีวิตอื่นอย่างโหดร้ายทารุณ โดยแสร้งทำเป็นว่า สิ่งมีชีวิตเหล่านั้น ไม่ได้มีสำนึกรู้ตัวหรือสติสัมปชัญญะเพียงพอที่จะ “รู้สึกทุกข์ระทม” จากการถูกเลี้ยงหรือถูกเชือดได้ —หรือ หากมี ก็ไม่ใช่เรื่องสำคัญอยู่ดี เพราะมนุษย์นั้นมีอำนาจเหนือกว่า จึงสามารถทำอะไรกับสิ่งมีชีวิตเหล่านั้นก็ได้ตามต้องการ ด้วยวิธีที่ต้องการ เมื่อใดก็ตามที่ต้องการ ผมก็เลยสงสัยว่า : นี่หรือ คือนิยามที่เราให้กับเผ่าพันธุ์มนุษย์ว่าเป็นสัตว์ที่มีจิตใจสูง (มีมนุษยธรรม)★ ❓
★ มนุษย (มะนุดสะยะ) ; มนุษย์ (มะนุด) แปลว่า : สัตว์ที่มีจิตใจสูง
—แอดมิน—
1
There are many who describe our species as “civilized” in spite of the fact that we're still smoking and ingesting known carcinogens, ignoring how huge numbers of us are suffering from what we are doing to ourselves, and that we're still abusing alcohol and drugs, pretending that these are substances we can handle—all the while we’re not handling them at all, but seeing these things alter our very personality, the root of our being. And I keep wondering: Is this a measure of our intelligence?
หลายคนยังคงบอกว่าเผ่าพันธุ์ของเรา “พัฒนาแล้ว” ทั้งที่ในความเป็นจริงก็คือ พวกเรายังคงสูบบุหรี่ และนำสารที่เป็นที่รู้กันทั่วว่าสามารถก่อมะเร็งเข้าสู่ร่างกาย ทั้งยังไม่สนใจว่ามีคนจำนวนมากกำลังทุกข์ทรมานจากสิ่งที่พวกเราทำเพื่อตัวเองมากแค่ไหน และพวกเรายังคงทำร้ายตัวเองด้วยการเสพแอลกอฮอล์และสารเสพติด โดยแสร้งทำเป็นว่า เราสามารถรับมือกับสารเหล่านั้นได้ เพื่อที่ในอีกไม่นานก็พบว่า เราไม่สามารถรับมือกับสิ่งเหล่านั้นได้เลย และเนื่องจากการได้เห็นสิ่งเหล่านี้เปลี่ยนแปลงบุคลิกภาพของพวกเรา บุคลิกภาพที่เป็นรากฐานแห่งตัวตนของเรา ผมก็เลยสงสัยว่า : นี่คือมาตรวัดระดับสติปัญญาของพวกเราใช่รึเปล่า❓
A: These conditions presenting themselves in such an unavoidably visible, dramatically obvious way are what make this The Perfect Time for Advancement.
พระเจ้า: สภาวะการณ์เหล่านี้ กำลังแสดงตัวให้เห็นอย่างชัดแจ้งและไม่อาจปฏิเสธได้ ว่าช่วงเวลานี้นี่แหละ คือช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบที่สุดแล้วสำหรับการเติบโต
1
Fifty years ago—even twenty years ago—before the vast expansion of the Internet and the explosively global reach of social media, those conditions existed with far fewer people noticing them.
เมื่อ 50 ปีก่อน —แม้แค่ 20 ที่แล้ว— ก่อนการขยายตัวของอินเทอร์เน็ตอย่างกว้างขวางและการเข้าถึงสื่อสังคมออนไลน์ทั่วโลกได้อย่างฉับพลัน สภาวะการณ์เหล่านี้ก็มีอยู่ แต่มีคนเพียงแค่หยิบมือเท่านั้นที่สังเกตเห็นได้
.
Q: I see what you're saying. The “time is right” for humanity to really be able to do something about all this now, because now everybody can know, everyone—not just a few people here and there in activist organizations, academic institutions, or government offices—can be aware of what the problems are, and how widespread they are.
นีล: ผมเห็นด้วยครับว่า นี่คือ “ช่วงเวลาที่เหมาะสมที่สุด” ที่มนุษยชาติจะสามารถทำอะไรซักอย่างกับเรื่องเหล่านี้ได้จริงๆ เพราะตอนนี้ทุกๆคนสามารถรับรู้เรื่องพวกนี้ได้ ทุกคน —ไม่ใช่แค่คนไม่กี่คนที่นี่และที่นั่นในองค์กรนักเคลื่อนไหวเพื่อสังคม สถาบันการศึกษา หรือหน่วยงานของรัฐ— สามารถรับรู้ได้ว่าปัญหาคืออะไร และมันแพร่ขยายไปมากเพียงใดแล้ว
Can you imagine 1.6 billion people not even having access to clean water, in the first quarter of the 21st century, on a planet whose inhabitants consider themselves to be evolved?
พระองค์ลองคิดดูสิครับ ว่ามีประชากรถึง 1.6 พันล้านคน ที่ไม่สามารถเข้าถึงน้ำสะอาดได้ในช่วงไตรมาสแรกของศตวรรษที่ 21 อยู่บนดาวเคราะห์ดวงที่ผู้คนคิดว่าเผ่าพันธุ์ของตนพัฒนาแล้วเนี่ยนะ❓
A: So you’re seeing that you can’t solve problems you don’t know about—and that knowing about them and talking more and more about them is something you can celebrate, because it creates the perfect climate within which conditions are finally addressed and solutions can be created.
พระเจ้า : ดังนั้น เธอจึงกำลังจะบอกว่า เธอไม่สามารถแก้ไขปัญหาที่เธอไม่รู้จักได้ — และการทำความรู้จักกับปัญหา การพูดถึงมันบ่อยๆ และการป่าวประกาศถึงมัน คือสิ่งที่เธอสามารถทำได้ เพราะมันจะช่วยทำให้ผู้คนในสังคมหันมาสนใจ จนในที่สุด ปัญหาต่างๆก็จะถูกรับรู้ และทางแก้ปัญหาก็จะถูกสร้างขึ้น
.
Q: Exactly! Or to put this another way, necessity is the mother of invention.
นีล: ถูกเผงเลยครับ❗ หรือพูดอีกอย่างได้ว่า เรื่องฉุกเฉิน คือ มารดาแห่งการสร้างสรรค์
★ necessity สามารถแปลได้ว่า สิ่งจำเป็น หรือ ปัจจัย 4 หรือ เรื่องฉุกเฉิน ก็ได้
ประโยคก็ประมาณว่า ไฟกำลังไหม้บ้านอยู่ จึงต้องหาทางแก้ปัญหา (ดับไฟ) ในทันที จะมามัวอ่อยอิ่งอยู่ไม่ได้แล้ววว
—แอดมิน—
I have enormous hope that the human venture will become one of the most successful and joyous expressions of life in the cosmos. I’m clear that we are but One Decision Away from creating this.
ผมมีความคาดหวังอันยิ่งใหญ่ว่าการผจญภัยของมนุษยชาติ จะกลายเป็นหนึ่งในการแสดงออกถึงชีวิตที่ประสบความสำเร็จและสนุกสนานที่สุดในจักรวาล ซึ่งผมรู้ชัดว่า มีการตัดสินใจเพียงแค่แบบเดียวเท่านั้น ที่จะทำให้พวกเราเป็นแบบนั้นได้
A: And what is this One Decision?
พระเจ้า : และการตัดสินใจแบบเดียวที่ว่านั่นก็คือ❓
(จบ — บทที่ 5)

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา