19 ส.ค. 2022 เวลา 12:33
วันนี้ผมเข้าประชุมออนไลน์ แล้วได้ยินคำพูดที่ฟังแล้วขัดหู คือ "You are wrong." ซึ่งแปลว่า "คุณผิด" พอได้ยินก็ทำให้รู้สึกแย่เลย ไม่อยากประชุมต่อ
ผมเลยอยากแบ่งปันวิธีการใช้คำพูดให้สุภาพขึ้น
How to speak more polite in English?
เราจะพูดภาษาอังกฤษให้สุภาพขึ้นได้อย่างไร
เปลี่ยนจาก You did not explain this point.
คุณไม่ได้อธิบายจุดนี้
เป็น I did not understand this point
ผมไม่เข้าใจตรงจุดนี้
เปลี่ยนจาก You don't understand me.
คุณไม่เข้าใจผม
เป็น Perhaps, I am not making myself clear.
บางทีผมอาจอธิบายไม่ชัดเจนพอ
เปลี่ยนจาก No, I will not come.
ไม่, ผมไม่ไป
เป็น That sound great, but I have some other plans.
น่าสนใจมากเลยแต่ผมมีแผน/นัดอื่นแล้ว
เปลี่ยนจาก You broke my favourite mug.
คุณทำเหยือกชิ้นโปรดของผมแตก
เป็น My favourite mug has been broken.
เหยือกชิ้นโปรดของผมแตก
เปลี่ยนจาก Give me your contact details.
บอกรายละเอียดในการติดต่อคุณให้ผม
เป็น Can I have your contact detail, please?
ผมขอรายละเอียดในการติดต่อคุณได้หรือเปล่าครับ
เปลี่ยนจาก I want a pizza.
ผมอยากได้พิซซ่า
เป็น I feel like having a pizza.
ผมรู้สึกอยากทานพิซซ่า
เปลี่ยนจาก You are wrong.
คุณผิด
เป็น From what I understand, your information might be incorrect.
จากที่ผมเข้าใจ ข้อมูลของคุณดูน่าจะไม่ถูกต้อง
การสื่อสารอย่างสุภาพก่อให้เกิดความร่วมมือและเข้าใจกันได้ง่ายและมีประสิทธิภาพขึ้น นอกจากนี้ยังสามารถทำให้คนที่เราคุยด้วยประทับใจได้ครับ
#สมโพชน์จะเกษียณ
Credit : medium.com

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา