29 ก.ย. 2023 เวลา 17:00 • การศึกษา

ภาษาญี่ปุ่นวันละคำ: คิดถึงเธอแทบใจจะขาด

คิดถึงเธอแทบใจจะขาด นั่แอดพูดให้เว่อร์ๆ ไปเอง แต่ความหมายมันก็ครือๆ กันแหละค่ะ
คำนี้เราน่าจะพูดว่า aitakute-tamaranai 「会いたくてーたまらない」จะเอี่ยวกับไวยากรณ์หน่อยนะคะ
คำนี้ถ้าเป็นภาษาอังกฤษน่าจะคุ้นหูคนไทยมากกว่านะคะ คือ I miss you so much.
หรือ I miss you so badly. แต่ถ้าเป็นภาษาญี่ปุ่นละ?
แอดคิดว่าน่าจะใช้คำว่า aitakute-tamaranai นะคะ
คำว่า au 「会う」คือ เจอ ค่ะ
ถ้าผันเป็น airakute-tamaranai 「会いたくてたまらない」จะหมายถึงอยากเจอมากมาย
ก็ครือๆ คิดถึงเธอแทบใจจะขาด ได้ละมั้งคะ คุณๆ คิดว่ายังไงคะ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา