1 ต.ค. 2023 เวลา 03:15 • การศึกษา

ภาษาญี่ปุ่นวันละคำ: ราเม็งแบบ tantan-men พูดว่ายังไงกันแน่

ราเม็งมีหลายชนิด ชนิดที่น่าจะมาจากจีน คนญี่ปุ่นเรียก tantan-men 「坦々麺」
tantan-men จะเป็นราเม็งที่มีอะไรราดหน้าสีแดงๆ หน่อย คนญี่ปุ่นว่าเผ็ดแล้ว
แต่คนไทยที่กินเผ็ดเก่งหน่อย จะบอกว่า นี่เผ็ดแล้วเหรอ
ปัญหาคือ เราควรจะออกเสียงคำนี้ยังไง
tantan-men 「坦々麺」ดูตัวสะกดภาษาอังกฤษก็ได้ค่ะ มันจะมีตัว n ของ tantan ที่ติดกับ
ตัว m ของ men ใช่มั้ยคะ
ตามหลักการออกเสียงแล้ว ตัว n ที่ติดกับตัว m จะออกเป็นเสียง m ค่ะ เพราะฉะนั้น คำว่า tantan-men ออกเสียงที่ถูกต้องตามคนญี่ปุ่นออกเสียงเลยคือ ทันตัมเม็ง ค่ะ จะเป็น ตัม นะคะ
ไม่ ตัน ค่ะ อาจจะมีการแย้งว่า เขียนมี - คั่น นี่ นั่นแอดเติมเอง เพื่อให้ดูง่ายๆค่ะ ถ้าเขียนโรมะจิ
ที่แท้จริง จะไม่มี-แยกคำค่ะ จะเป็น tantanmen เลย แต่มันดูยาก แยกคำยากใช่มั้ยคะ
เราเลยมักมี - คั่น เพื่อช่วยในการแยกคำและออกเสียงเท่านั้นเอง
ส่วนทำไมต้อง ทันตัม ไม่ ทันทัม ล่ะ ก็ต้องบอกว่า นี่ก็เป็นหลักการออกเสียงอีกอย่างหนึ่ง ตัว t
ถ้าไม่ใช่พยางค์แรก จะเป็นเสียง ต ค่ะ ไม่ ท เพราะฉะนั้น tantan-men จึงออกเสียงตาม
คนญี่ปุ่นว่า ทันตัมเม็ง ค่ะ
ช่วยเป็นกำลังใจให้แอดด้วยนะคะ แอดจะได้ไม่ขี้เกียจโพสต์บทความดีๆอีก ช่วยกดไลค์ กดแชร์ กดติดตาม ด้วยนะคะ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา