Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
กุ้ยหลิน
•
ติดตาม
25 พ.ย. 2023 เวลา 12:51 • ประวัติศาสตร์
ลำนำสุยหู่ 10 หลุมพรางกลางหิมะ
ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
凛凛严凝雾气昏,空中祥瑞降纷纷。
须臾四野难分路,顷刻千山不见痕。
银世界,玉乾坤,望中隐隐接昆仑。
若还下到三更后,仿佛填平玉帝门。
หมอกมัวซัวเยือกเย็นจนหนาวสั่น
โชคอันดีพากันร่วงจากเวหา
เพียงชั่วครู่ลู่ทางมัวทั่วอาณา
เพียงพริบตาไม่เห็นเขาแม้เพียงเงา
โลกเงินยวงฟ้าดินขาวราวหยก
แลลางเลือนปกคุนหลุนยอดขุนเขา
หากยังโปรยปรายหลังยามสามเข้า
คงท่วมเอาประตูอินทร์ถึงภินท์พัง
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
หลุมพรางกลางหิมะ
雪欺火势,草助火威。
偏愁草上有风,更讶雪中送炭。
赤龙斗跃,如何玉甲纷纷;
粉蝶争飞,遮莫火莲焰焰。
初疑炎帝纵神驹,此方刍牧;
又猜南方逐朱雀,遍处营巢。
谁知是白地里起灾殃,也须信暗室中开电目。
看这火,能教烈士无明发;
对这雪,应使奸邪心胆寒。
หิมะลดแรงไฟ
แต่ฟางช่วยให้เพลิงโหม
น่ากังวลคือลมโลม
ส่งถ่านกลางหิมะมา
มังกรแดงโผผก
เกล็ดหยกขาวระนาวหนา
ผีเสื้อไฟเหินนภา
ทั้งบัวเพลิงเริงไฟสิ้น
แรกระแวงว่าหยันตี้
ขี่อาชาหาหญ้ากิน
ฤาพญาหงส์ทักษิณ
ถิ่นทำรังเที่ยวค้นหา
ใครรู้ได้แดนขาวมีพิบัติภัย
เชื่อได้ว่าห้องลับมีฟ้าผ่า
เพลิงนี้นำวีรชนพ้นอวิชชา
หิมะนี้พาคนพาลหนาวซ่านทรวง
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
หลุมพรางกลางหิมะ
天理昭昭不可诬,莫将奸恶作良图。
若非风雪沽村酒,定被焚烧化朽枯。
自谓冥中施计毒,谁知暗里有神扶。
最怜万死逃生地,真是魁奇伟丈夫。
ลิขิตฟ้าแจ่มชัดเหลือขัดขืน
อย่าได้ฝืนวางอุบายให้ร้ายเขา
หากมิได้ฝ่าหิมะไปซื้อเหล้า
คงมิแคล้วถูกเผาเป็นเถ้าผุ
แผนร้ายแอบแยบยลไร้คนเห็น
เทพก็เร้นองค์แอบแนบทำนุ
สงสารด้วยช่วยชีพรอดเพลิงระอุ
จึงบรรลุความเกรียงไกรใหญ่ยืนยง
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
ภูมิศาสตร์เหลียงซาน
豪杰蹉跎运未通,行藏随处被牢笼。
不因柴进修书荐,焉得驰名水浒中。
ถึงหาญกล้าแต่พลาดท่าชะตาเข็ญ
มิอาจเร้นหนใดคงต้องขัง
แม้นมิได้ไฉจิ้นเขียนฝากฝัง
มิอาจดังเลื่องระบือลือสุยหู่
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
ภูมิศาสตร์เหลียงซาน
ขุนโจรเหลียงซาน
https://www.blockdit.com/series/650c434d128a94c4ba7e722f
บันทึก
ดูเพิ่มเติมในซีรีส์
ลำนำสุยหู่
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย