9 มี.ค. เวลา 13:34 • ประวัติศาสตร์

ลำนำสุยหู่ 25 แพศยา

ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
从来男女不同筵,卖俏迎奸最可怜。
不记都头昔日语,犬儿今已到篱边。
หญิงชายไม่ร่วมโต๊ะแต่ไรมา
เลาะลดเลี้ยวเกี้ยวพาน่าสมเพช
ไม่จำคำตูโถวจึงเป็นเหตุ
ขอบเขตรั้วมีหมามากล้ำกราย
须知酒色本相连,饮食能成男女缘。
不必都头多嘱付,开篱日待犬来眠。
พึงสังวรณ์สุราคู่ราคะ
ส้องเสพจะเสพสมคู่สมสู่
ตูโถวแม้เตือนตักตระหนักรู้
หมาลอดรูรั้วรั่วมาเรียงหมอน
交颈鸳鸯戏水,并头鸾凤穿花。
喜孜孜连理枝生,美甘甘同心带结。
 
将朱唇紧贴,把粉面斜偎。
罗袜高挑,肩膊上露一弯新月;
金钗倒溜,枕头边堆一朵乌云。
 
誓海盟山,搏弄得千般旖旎,
羞云怯雨,揉搓的万种妖娆。
恰恰莺声,不离耳畔;
津津甜唾,笑吐舌尖。
 
杨柳腰脉脉春浓,樱桃口呀呀气喘。
星眼朦胧,细细汗流香玉颗;
酥胸荡漾,涓涓露滴牡丹心。
 
直饶匹配眷姻偕,真实偷期滋味美。
1
ยวนยางเคลียคลอวารีระเริง
หลวนเฟิ่งชื่นชมสุคนธ์โสมนัส
อาบอิ่มเอิบก้านกิ่งเกี่ยวกระหวัด
วะวาบหวามใจมัดรัดร้อยเรียง
ริมปากแดงอวบอิ่มลิ้มประกบ
แป้งประทินแก้มประคบซบเอียงเฉียง
ถุงเท้าชูเหนือไหล่จันทร์แรมเรียง
ปิ่นปักร่วงเคียงหมอนเมฆฝนปู
1
ฟ้าดินสลายพันโบกโยกคลอนคลาย
เมฆฝนละอายหมื่นตะโบมจับโจมจู่
เจื้อยเจื้อยแจ้วนกกระจิบกระซิบหู
รินรินอยู่หวานน้ำลายติดปลายลิ้น
เอวหยางหลิ่วไหวไหวกลางฝนสาย
ปากอิงเถาหอบหายใจรวยริน
ดารารายเม็ดเหงื่อผุดจรุงกลิ่น
ทรวงระริกรินน้ำค้างกลางโบตั๋น
 
ถึงแม้อยู่เคียงคู่กัน   ผัวเมียผูกพัน
มิกระสันดังลักลอบ
半晌风流有何益,一般滋味不须夸。  
他时祸起萧墙内,悔杀今朝恋野花。
เสน่หาชั่วเพลาหาค่าใด
รสดาษดื่นทั่วไปอย่าคุยเขื่อง
วันหน้าหากบ้านสลายระคายเคือง
เป็นเรื่องเศร้าด้วยเช้านี้หลงบุษบา
泼性淫心讵肯回,聊将假意强相陪。
只因隔壁偷好汉,遂使身中怀鬼胎。
 
เลิกสำส่อนแพศยาทำได้ไหม
แสร้งมารยาสาไถยใช้คำหวาน
คงเพราะลอบเล่นชู้อยู่ข้างบ้าน
เกรงมีมารหัวขนในอุทร
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
สมยอมสมหวัง
ขุนโจรเหลียงซาน

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา