Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
กุ้ยหลิน
•
ติดตาม
1 ก.ค. เวลา 11:15 • ประวัติศาสตร์
ลำนำสุยหู่ 36 ปล้นแดนประหาร
ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
反诗假信事相牵,为与梁山盗结连。
不是黄蜂针痛处,蔡龟虽大总徒然。
กลอนขบถจดหมายปลอมเกี่ยวพันกัน
ต่างสัมพันธ์กับชุมโจรเหลียงซานป๋อ
แม้มิได้คำแถลงไขเหล็กไนต่อ
ถึงเรืองยศก็โง่เขลา เต่าตุ่นไฉ้
(黄蜂针 เหล็กไนต่อ เป็นฉายาของ หวงเหวินปิ่ง)
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
จับพิรุธ
愁云荏苒,怨气氛氲。
头上日色无光,四下悲风乱吼。
缨枪对对,数声鼓响丧三魂;
棍棒森森,几下锣鸣催七魄。
犯由牌高贴,人言此去几时回;
白纸花双摇,都道这番难再活。
长休饭,嗓内难吞;
永别酒,口中怎咽!
狰狞刽子仗钢刀,丑恶押牢持法器。
皂纛旗下,几多魍魉跟随;
十字街头,无限强魂等候。
监斩官忙施号令,仵作子准备扛尸。
เมฆระทมอมทุกข์แผ่ปกคลุม
กลิ่นอายคุมคั่งแค้นแน่นขนัด
แดดเหนือหัวมัวซัวมิแจ่มชัด
ลมคลั่งพัดโหยหวนป่วนทั่วแดน
เป็นคู่คู่ทวนชูพู่ระหง
กลองรัวส่งสะท้านวิญญาอาลัยแสน
เป็นแถวแถวพลองเรียงเมียงมองแน่น
ม้าล่อสั่นขวัญแขวนทุกคราดัง
ป้ายอาญาเชิดแจงสำแดงโทษ
ต่างจรรโจษไปลับไม่กลับหลัง
ดอกกระดาษไหวไหวขาวนวลปลั่ง
ต่างตระหนักครั้งครานี้ทีอาสัญ
อาหารมื้อสุดท้ายกลืนได้ไหม
ร่ำสุราอาลัยไหวหรือนั่น
เพชฌฆาตกุมดาบมาดดุดัน
ราชทัณฑ์ชูเครื่องพลีมีแขยง
ภูตผีพรายมากหลายใต้ธงดำ
สัมภเวสีระริกรี้กลางสี่แพร่ง
รอคำสั่งขุนคุมลานตะแลงแกง
สัปเหร่อแฝงเฝ้ารอเก็บซากอสุภ
闲来乘兴入江楼,渺渺烟波接素秋。
呼酒谩浇千古恨,吟诗欲泻百重愁。
雁书不遂英雄志,失脚翻成狴犴囚。
搔动梁山诸义士,一齐云拥闹江州。
ช่างอภิรมย์ยามเยี่ยมชมหอริมตลิ่ง
หมอกอ้อยอิ่งทำรำลึกถึงยามเศร้า
สั่งสุรามาราดรดโศกก่อนเก่า
ร่ายกลอนเป่าปัดปวงทุกข์มหันต์
ปณิธานมิบรรลุผ่านอักษร
กลับพาจรสู่ตำรุของปี้อั้น
ร้อนผู้กล้าเหลียงซานมาครบครัน
ชุมนุมกันปั่นป่วนกวนเจียงโจว
(狴犴 ปี้อั้น ราชบุตรองค์ที่เจ็ดของพญามังกร รูปร่างเป็นเสือ ทรงคุณธรรม มั่นคงในหลักการ มักปรากฎเป็นรูปหัวเสือเหนือเรือนจำ)
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
ปล้นแดนประหาร
1
ลำนำสุยหู่
https://www.blockdit.com/series/6522e9a02d708055646bba82
บันทึก
1
ดูเพิ่มเติมในซีรีส์
ลำนำสุยหู่
1
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย