7 ก.ค. เวลา 10:22 • ประวัติศาสตร์

《越女词 สาวชาวเยว่》

唐 李白 หลี่ไป๋ ถัง
ถอดความโดย กุ้ยหลิน
耶溪采莲女,见客棹歌回。
笑入荷花去,佯羞不出来。
คลองเหยซีมีสาวเก็บดอกปทุม
พอเห็นหนุ่มโต้เพลงเรือขับขาน
ยิ้มระรื่นหายไปในกอบัวบาน
แสร้งสะเทิ้นสะท้านพาลเร้นไม่เห็นหน้า
(คลองเหยซี (เย๋) 耶溪 ชื่อลำคลอง ในเยว่โจว 越州 ปัจจุบันอยู่ทางใต้เมืองเส้าซิง เจ้อเจียง 今浙江绍兴
ชื่อเต็มว่าคลองยว่อเหยซี 若耶溪 ตำนานว่านางซีซือ 西施 (ไซซี) ซักผ้าที่คลองแห่งนี้)

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา