8 ต.ค. เวลา 10:55 • ประวัติศาสตร์

ลำนำสามก๊ก 08 ผลกรรม

จาก 三国演义 วรรณกรรมสามก๊ก บทที่ 10
ถอดความโดย กุ้ยหลิน
曹操奸雄
เฉาเชาวีรชนคนคด
曹操奸雄世所夸,曾将吕氏杀全家。
如今阖户逢人杀,天理循环报不差。
เฉาเชาวีรชนคนคดกระฉ่อนหล้า
เคยเข่นฆ่าสกุลหลวี่สิ้นอาสัญ
บัดนี้ถูกเทครัวตายตกตามกัน
ลิขิตสวรรค์แทนทดมิคดโกง
(กวีเรียกเฉาเชา(โจโฉ)ว่า 奸雄 วีรชนคนคด ; ปกติคำว่าขุนนางคดโกง คือ 奸臣(กังฉิน) กวีแทนคำว่า ขุนนาง 臣 ด้วยคำว่า 雄 วีรชน)
(สกุลหลวี่ 吕氏 ที่ถูกเฉาเชาฆ่าทั้งบ้าน คือ หลวี่ป๋อเซอ 吕伯奢 ลิแปะเฉีย เฉาเชาได้ยินเสียงลับมีดและคุยกันเรื่องจะฆ่าหมู แล้วเข้าใจผิด ชิงลงมือฆ่ายกครัว)
เฉาเชาหาที่มั่นปักหลักได้ที่หยั่นโจว 兖州 (กุนจิ๋ว) จึงให้ไปรับเฉาซง 曹嵩 (โจโก๋) บิดาของตนและครอบครัวกว่าสี่สิบชีวิตมาจากหลางหยา 琅玡 ระหว่างทางผ่านสวีโจว 徐州 (ชีจิ๋ว) เถาเชียน 陶谦 (โตเกี๋ยม) เจ้าเมืองดูแลอย่างดี ให้จางไข่ 张闿 นำทหารมาคุ้มกันขบวนเดินทาง จางไข่เกิดละโมบฆ่าเฉาซงยกครัวชิงทรัพย์แล้วหลบหนี เป็นเหตุให้เฉาเชาเปิดศึกกับสวีโจว
(หยั่นโจว 兖州 สามก๊กภาษาไทยออกเสียงเพี้ยนมากเป็น กุนจิ๋ว คงเพราะอักษร 兖 หยั่น นี้คล้ายส่วนหนึ่งของอักษร 滚 กุ่น)
(เฉาซง 曹嵩 สามก๊กไทยเพี้ยนมากว่า โจโก๋ คงเพราะ 嵩 ซง มีอักษร 高 เกา เป็นส่วนประกอบ)

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา