I returned her smile and redirected my attention to the panel. There I could see a sphere on the beach, very close to a group of men who didn’t seem to notice it. This sphere was removing sand samples from a spot about ten metres from the group. By telepathy, I asked Thao why these people were unable to see the machine.
‘Special cameras, Michel - something like your infra-reds.’
‘กล้องพิเศษน่ะ มิเชล - คล้ายๆกับอินฟราเรดของคุณ’
Now I better understood why the images received were less ‘luminous’ than on our preceding stops. However, the close-ups were excellent. Just then, on the panel, we had a shot of a face apparently that of a female. It was really horrible.
The poor creature had an enormous gash where her left eye should have been. Her mouth was positioned to the right of her face and appeared as a tiny little opening in the middle of her jaw, around which were lips that seemed fused together. On the top of her head, a single tuft of hair hung pitifully.
‘With breasts like that she must be young❓’ I asked.
‘ด้วยหน้าอกแบบนั้น เธอต้องยังเด็กสินะ❓’ ผมถาม
‘The computer puts the age at 19 years.’
‘คอมพิวเตอร์ระบุว่าอายุ 19 ปี’
‘Radiation❓’
‘รังสีหรือ❓’
‘Of course.’
‘แน่นอน’
Other people appeared, some of whom were perfectly normal looking. There were males among them, with an athletic build, who looked to be in their twenties.
‘At present, we have no record of anyone older than 38 years, and a year on this planet is 295 days of 27 hours. Now, if you look at the screen, you can see a close-up of the genital area of that handsome and athletic young man. As you will note, the genitals are totally atrophied.
We’ve already worked out, from previous expeditions, that there are very few men actually capable of procreation - and yet, there are great numbers of children. It’s the survival instinct of all races to reproduce as soon as possible. Thus, the obvious solution would be that the males capable of reproduction are ‘studs’. This man must be one of them, I think.’
The men and women seated around the fireplaces were taking cooked pieces and sharing them with the children. The fires seemed like wood fires, but I couldn’t be sure. They were fuelled by something shaped rather like stones.
In the camera’s field of vision, no trees could be seen - perhaps they did exist, because I had noticed green patches earlier as we flew over the continent.
From between two huts, some little black pigs appeared, pursued by three furious yellow dogs, only to disappear rapidly behind another hut. I was dumbfounded and couldn’t help but wonder if I really was looking down on another planet. These humans looked like me - or rather, like Polynesians - and here were dogs and pigs. It was all more and more surprising...
The sphere began to return, as did the other spheres no doubt, that were being monitored by screens I couldn’t easily see from my position. The operation ‘return to ship’ was initiated, and all the spheres ‘reabsorbed’ without incident, the same as before.
Some moments later, the suns of the planet appeared, two in number, then everything dwindled rapidly, just as it had done when we left Earth. After a time, which seemed quite short, the force field was neutralised and I understood that I was free to get out of my seat. This was a good feeling. I noticed Thao heading towards me accompanied by two of the ‘oldest’, if I can say so, of her companions. I remained standing beside my seat before the three astronauts.
In order to look at Thao, I was already obliged to raise my head, but when she introduced me, in French, to the ‘elder’ of them, I felt even smaller. The latter was easily a head taller than Thao.
‘I am delighted to have you on board, Michel. I hope that all is well with you and that it continues to be so. May I present Latoli, the second-in-charge of our spacecraft, myself being what you would call ‘Commander-in-Chief of the Alatora.’1
Turning to Latoli, she spoke a few words in her own language and Latoli too, placed her hand on my shoulder. With a warm smile, she repeated my name several times slowly, as would someone who had difficulty pronouncing a new language.
‘Michel, Latoli possesses a special gift, although not rare among our people. What you have been able to experience, is a fluid which is magnetic and beneficial, and which emanated from her.’
‘It’s wonderful❗’ I exclaimed. ‘Please compliment her on my behalf1.’ I then addressed the two astronauts. ‘Thank you for your welcome, but I must confess I am absolutely astounded by what is happening to me. It really is the most incredible adventure for an Earthling such as me. Although I have always believed in the possibility that other planets might be inhabited by human-like beings, I’m still having a hard time convincing myself that this is not a fantastic dream.
‘I had often discussed things such as telepathy, extra-terrestrials and what we call ‘flying saucers’ with friends on Earth, but they were just words and grand phrases uttered in ignorance. Now I have the proof of what I had suspected for so long regarding the existence of parallel universes, the duality of our beings, and other unexplained occurrences. To experience all that I have in these last few hours is so exciting it takes my breath away.
‘Michel, I am going to introduce you to the rest of the crew, if you will kindly follow me.’ She guided me, by the shoulder, to the furthest desk, where three astronauts were monitoring the instruments. I hadn’t yet approached these desks and, even in Astral body, I had not paid any attention to the read-out of these computers.
The glance I now gave them immobilised me completely. The numerals before my eyes were in Arabic❗ I know the reader will be as surprised as I was, but it was fact. The 1s, 2s, 3s 4s etc. appearing on the monitors, were the same numerals that occur on Earth.
Biastra noticed my astonishment. ‘It is true, isn’t it Michel, for you there is one surprise after another. Don’t think we are having fun at your expense, as we totally understand your wonder. All will fall into place in good time. For the moment please allow me to introduce Naola.’
The first of the astronauts rose and turned towards me. She placed her hand on my shoulder, as Biastra and Latoli had done. It occurred to me that this gesture must correspond to our handshake. Naola addressed me in her own language and then she, too, repeated my name three times, as if she wanted to commit it to memory forever. She was about the same size as Thao.
The same ceremony followed each time I was introduced, and thus I officially made the acquaintance of all the members of the crew. There was a striking resemblance between them. Their hair, for example, varied only in length and shade, which ranged from a dark copper to a light golden-blond. Some had longer or broader noses than others, but all had eyes of a colour which tended towards light rather than dark, and all had very neat, well-shaped ears.
When we were all comfortably installed, Biastra moved her hand in a particular way near the armrest of her seat and-I saw coming towards us, floating in the air - four round trays. Each carried a container of yellowish liquid and a bowl of something whitish with a consistency similar to fairy-floss but in granulated form. Flat ‘tongs’ served as forks. The trays came to rest on the arms of our seats.
I was quite intrigued. Thao suggested, if I wished to partake of this refreshment, I might like to follow her lead. She sipped from her ‘glass’ and I did likewise, finding it quite a pleasant-tasting drink, similar to a water-honey mixture. My companions used the ‘tongs’ to eat the mixture in the bowls. Following their example, I tasted for the first time what we, on Earth, called ‘manna’. Similar to bread, it is however, extremely light and without any particular flavour.
I had eaten only half the amount in my bowl when already, I felt satisfied, which surprised me considering the consistency of this food. I finished my drink and, although I couldn’t say I’d dined in fine style, I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
Just then, a signal drew our attention to the panel. In the centre, and in close-up, appeared the head of a woman, resembling my hostesses. She spoke rapidly. My companions turned slightly in their seats to better attend to what was being said. Naola, at her desk, entered into a dialogue with the figure on the screen, just as our television interviewers do on Earth. Imperceptibly, the shot changed from the close-up to a wide angle, revealing a dozen women each in front of a desk.
Thao took me by the shoulder and guided me over to Naola, installing me in a seat in front of one of the screens. She took a seat next to me and addressed the people on the monitor. She spoke for some time, rapidly, in her melodious voice, turning frequently towards me. From all evidence, I was the main topic of conversation.
When she had finished, the woman re-appeared in close-up, responding in several brief sentences. To my great surprise, her eyes fixed on me and she smiled. ‘Hello Michel, we wish you a safe arrival on Thiaoouba.’
She waited for my reply. When I had overcome my surprise, I expressed warm thanks. This, in turn, elicited exclamations and numerous comments from her companions, appearing again in a wide-angle shot on the screen.
‘Telepathically yes, but they are delighted to hear someone from another planet speak his own language. For most of them, this is quite a rare experience.’
Excusing herself, Thao re-addressed the screen and, what I assumed was a technical conversation, ensued, including Biastra. Eventually, after a smile in my direction and a ‘see you soon’, the picture was cut.
I say ‘cut’ because the screen did not simply become blank; rather, the image was replaced by a beautiful, soft colour - a mixture of green and indigo blue - which produced a sense of contentment. It gradually faded after a minute or so.
‘Thiaoouba, Michel, is the name we have given to our planet, just as you call yours ‘Earth’. Our intergalactic base has been in touch with us, as we will be arriving in Thiaoouba in 16 of your Earth hours and 35 minutes.’ This she had checked with a glance at the nearest computer.
‘This base monitors our spacecraft continually and if we were in trouble for technical or human reasons, in eighty one percent of cases, they would be able to control our safe return to port.’
This did not particularly surprise me as I had realised I was dealing with a superior race, whose technological possibilities were beyond my comprehension. What did occur to me was that, not only this spacecraft, but also the intergalactic base appeared to be manned by only women. An all female team such as this would be quite exceptional on Earth.
I wondered if Thiaoouba was populated only by women...like space Amazons. I smiled at the image. I have always preferred the company of women rather than men: it was quite a pleasant thought..!❗
She looked at me with apparent surprise, then her face lit up with amusement. I was a little concerned. Had I said something stupid❓ She took me by the shoulder and asked that I follow her. We left the control room and immediately entered a smaller room (called the Haalis) which had quite a relaxing ambience.
Thao explained that we would not be interrupted in the room, since the occupants acquired, by their presence, the right to absolute privacy. She invited me to choose one of the many seats that furnished the room.
Some were like beds, some like armchairs, others resembled hammocks, while others again, were like high stools with adjustable backs. I would have been difficult to please if one of them did not suit my requirements.
‘Michel, there are no women aboard this spacecraft...’
“มิเชล ไม่มีผู้หญิงอยู่บนยานอวกาศลำนี้…”
If she had told me that I wasn’t on a spaceship but rather, in the Australian desert, I would have more readily believed her. Seeing the expression of disbelief on my face, she added, ‘neither are there any men.’ At this, my confusion was absolute.
‘I must confess, this is all very confusing. I’m going to find it difficult to think of you as ‘he’ rather than the ‘she’ I have done since I’ve been among you.’
‘You have nothing to imagine, my dear. We are simply what we are: human beings from another planet living in a world different from yours. I can understand you would like to define us as one sex or the other, for you think as an Earthling and a Frenchman. Perhaps, for once, you could make use of the neuter gender of English and think of us as ‘it’.’
‘Of course we can, exactly as you do on Earth; the only difference being that we genuinely control the births - but that is another story. In good time, you will understand, but now we should rejoin the others.’
We returned to the control post, and I found myself looking at these astronauts with new eyes. Looking at the chin of one, I found it to be more masculine than it had seemed earlier. Another’s nose was decidedly masculine, and the hairstyles of some were now manlier. It occurred to me that we really do see people as we think they are and not as they are.
In order to feel less embarrassed among them, I created a rule for myself: I had taken them to be women, as to me they were more like females than males: thus I would continue to think of them as women and we’d see how that worked.
From where I was, I could follow, on the central panel, the movement of stars as we proceeded on our way. Sometimes they appeared enormous and blinding as we passed by a little too closely - a few million kilometres from them. At times too, we noticed planets of strange colours. I remember one was of an emerald green, so pure I was stunned. It resembled an enormous jewel.
Thao approached and I took advantage of the opportunity to ask her about a band of light that had appeared at the base of the screen. This light was composed of what looked like millions of tiny explosions.
‘These are caused by our anti-matter guns, as you would call them on Earth, and are, in fact, explosions. At the speed at which we travel, the most minuscule of meteorites would shatter this spacecraft were we to hit it. So, we make use of specific rooms to store certain forms of dust under enormous pressure, and this is fed into our anti-matter guns.
Our vessel could be considered to be a cosmotron, firing streams of accelerated particles that disintegrate the most microscopic of errant bodies in space, for great distances ahead and to the sides of our spacecraft. This is what allows us to attain speeds that we can. Around our vessel, we create our own magnetic field...’
‘Oh please, not so fast. As you know Thao, I have no scientific background and if you speak of cosmotrons and accelerated particles, you are going to lose me. I understand the principle, which is certainly very interesting, but I’m not good on technical terms. Can you tell me instead, why the planets on the screen are coloured the way they are?’
‘Sometimes because of their atmospheres and sometimes because of the gases which surround them. Do you see a multicoloured point with a tail, at the right of the screen❓’ The ‘thing’ was approaching at high speed. Second by second we were better able to admire it.
She glanced at the computer: ‘4 150 000 kilometres.’
เธอชำเลืองมองที่คอมพิวเตอร์: “4,150,000 กิโลเมตร”
‘Thao,’ I said, ‘How is it you use the numerals of Arabic❓ And when you speak of “kilometres”, are you translating for me, or do you actually use this measure?’
‘No. We count in Kato and Taki. We use the numerals that you recognise as Arabic, for the simple reason that it is our own system - one which we took to Earth.’
‘Michel, we have several hours before arriving at Thiaoouba. This is probably the best time to start ‘educating’ you seriously on certain matters. If you don’t mind, we’ll go back to the Haalis, where we were before.’