15 ก.พ. เวลา 04:46 • หนังสือ

#52 HWG : บทที่ 3️⃣7️⃣ :

จงรู้ไว้เถิดว่า ในท้ายที่สุดแล้ว : ไม่ว่าเธอจะเลือกอะไรและอยู่ ณ ที่ใด เธอมีความสามารถที่จะอยู่บ้านกับพระเจ้าได้ในทันทีเสมอ
▪️ผู้แปล : อุดม (แอดมิน)
✴️ โหลด 'ไฟล์ภาพ' เพื่อเก็บไว้อ่านทีหลัง ⬇️
Chapter 3️⃣7️⃣
THE EIGHTEENTH REMEMBRANCE
ความทรงจำที่ 1️⃣8️⃣
Use the events of today to create the promise of tomorrow.
จงใช้เหตุการณ์ของวันนี้เพื่อสร้างคำมั่นสัญญาแห่งวันพรุ่งนี้
Neale : I am so enthralled with this idea! But—and maybe I am ‘thinking’ about this way too much, BUT—if I am to also be joined in this heaven by those souls with whom I will go through future lives, that would mean that I am going through all of my lives—including this one—with souls that I have known…ahead of time.
นีล : ผมรู้สึกตื่นเต้นกับแนวคิดนี้มาก❗ แต่ว่า—บางทีผมอาจกำลัง 'คิด' มากเกินไป แต่ทว่า—หากผมจะได้อยู่ในสวรรค์แห่งนี้ร่วมกับดวงวิญญาณที่จะผ่านชีวิตในอนาคตร่วมกันกับผม นั่นก็หมายความว่าผมจะต้องผ่านชีวิตทั้งหมดของผม—รวมถึงชีวิตนี้ด้วย—กับดวงวิญญาณที่ผมรู้จัก…ล่วงหน้า
God : “Yes, that is what it would mean. Have you never met a person and just knew that you’ve known them before❓”
พระเจ้า : "ใช่แล้ว นั่นคือสิ่งที่มันหมายถึง เธอเคยพบกับใครสักคนแล้วรู้สึกได้ในทันทีว่าเธอเคยรู้จักเขามาก่อนหรือเปล่าล่ะ❓"
N : Yes, may ti— Oh my god what are you telling me❓
นีล : เคยครับ บางที— โอ้พระเจ้า พระองค์กำลังบอกอะไรผมครับ❓
G : “This is just the beginning of the wonder and the glory, my beautiful child, just the beginning. For Shakespeare had it right when he said, ‘There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.’
พระเจ้า : "นี่เป็นเพียงแค่จุดเริ่มต้นของความมหัศจรรย์และความรุ่งโรจน์ บุตรอันประเสริฐของฉัน เพียงแค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น เฉกเช่นที่เชกสเปียร์กล่าวไว้ว่า 'มีสิ่งต่างๆอีกมากมายในสวรรค์และโลก โฮเรโช ที่เกินกว่าปรัชญาของเจ้าจะเคยนึกฝัน'
“Have I not told you that in my Kingdom there are many mansions❗ Have I not said, ye are Gods❗
"ฉันมิได้บอกเธอไปแล้วหรือว่าในอาณาจักรของฉันมีคฤหาสน์อยู่มากมายหลายหลัง❗ฉันมิได้กล่าวไปแล้วหรอกหรือว่า #พวกเธอทั้งหลายคือพระเจ้า❗
“I tell you, you will all gather together, you Souls of Antiquity. You will all meet and love again. You will all join once more, and always, in the Sacred Circle of Co-Creation.
"ฉันจะบอกกับเธอว่า พวกเธอทั้งหลายจะมาชุมนุมกัน เหล่าวิญญาณอันเก่าแก่ทั้งหลาย* พวกเธอจะมาพบกันและรักกันอีกครั้ง พวกเธอจะกลับมารวมตัวกันอีกครั้ง และจะเป็นเช่นนี้เสมอไป ในวงกลมอันศักดิ์สิทธิ์แห่งการร่วมกันสร้างนี้
(*เก่าแก่ในที่นี้ไม่ได้หมายถึง การเกิดก่อนหรือเกิดหลัง ที่ทำให้มีอายุมากกว่าหรือน้อยกว่า อะไรแบบนั้นนะครับ แต่หมายถึงการที่วิญญาณได้ผ่านประสบการณ์ชีวิตมาอย่างยาวนานแล้วหลายยุคหลายสมัย ตั้งแต่จุดเริ่มต้นของกาลเวลาหรือจุดเริ่มต้นของจักรวาลทางกายภาพ)
“And the soul partners of all your lifetimes will surround you and shower you with love as you respond to the Holy Inquiry. Do you wish now to go on❓ Are you complete with the present experience of Divinity❓”
"และคู่หู (คู่ครอง) ทางจิตวิญญาณจากทุกชาติภพจะรายล้อมอยู่รอบตัวเธอและหลั่งไหลความรักใส่เธอ ในขณะที่เธอกำลังตอบการไต่ถามอันศักดิ์สิทธิ์ เธอปรารถนาที่จะไปต่อในตอนนี้เลยหรือไม่❓ เธอสมบูรณ์พร้อมแล้วหรือยังกับประสบการณ์แห่งความศักดิ์สิทธิ์ ณ ปัจจุบัน❓
N : What an incredible revelation❗
นีล : ช่างเป็นการเปิดเผยที่น่าทึ่งจริงๆ❗
G : “Oh, my wonder, my child, my breathtaking creation, I have told you almost nothing yet. I have things to show you that will make even this commonplace.
พระเจ้า : "โอ้ ความมหัศจรรย์ของฉัน ลูกรักของฉัน สิ่งสร้างสรรค์อันงดงามของฉัน ฉันยังแทบไม่ได้เปิดเผยอะไรกับเธอเลย ทั้งหมดนี้เป็นเพียงแค่เรื่องเล็กน้อยเท่านั้น ยังมีสิ่งต่างๆที่ฉันจะแสดงให้เธอเห็นอีก สิ่งที่จะทำให้แม้แต่เรื่องนี้ดูธรรมดาไปเลย
And the first thing I will have to show you when you leave this life is your glorious self. As you were originally created will you be seen, in the mirror of your own love. For you will love yourself again, even as you did when you were allowed to, in heaven.
And you will be whole again, and young again, and you will move into the spiritual realm with all the zest and spirit of your most exciting time. You will experience yourself as in the days of your earthly youth, and it will be as if no time has passed at all—which is exactly what has happened.”
และสิ่งแรกที่ฉันจะแสดงให้เธอเห็นในตอนที่เธอได้จากชีวิตนี้ไป คือตัวตนอันงดงามยิ่งของเธอ เธอจะถูกมองเห็นตามที่เธอถูกสร้างมาในตอนแรก ในกระจกแห่งความรักของตนเอง เพราะเธอจะรักตัวเองอย่างแท้จริงได้อีกครั้ง เฉกเช่นเดียวกับตอนที่เธอได้รับอนุญาตให้ทำเช่นนั้นในสวรรค์
และเธอจะกลับมาสมบูรณ์แบบอีกครั้ง และเยาว์วัยอีกครั้ง และเธอจะก้าวเข้าสู่อาณาจักรแห่งจิตวิญญาณพร้อมด้วยเจตนารมณ์และเปี่ยมด้วยพลังแห่งความมีชีวิตชีวา ณ ช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นที่สุดของเธอ เธอจะได้สัมผัสกับตัวเองเหมือนในช่วงวัยหนุ่มสาวบนโลกนี้ และมันจะเป็นราวกับว่าเวลาไม่ได้ผ่านไปเลย—ซึ่งนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นจริงๆ"
N : I must ask you a final question—something we have not touched upon at all throughout this entire dialogue. What about the death of children❓ Do they experience the same things we have been talking about here❓
นีล: ผมต้องถามคำถามสุดท้ายนี้กับพระองค์—ซึ่งเป็นเรื่องที่เราไม่เคยได้สัมผัสเลยตลอดการสนทนานี้ แล้วการตายของเด็กๆล่ะครับ❓ พวกเขามีประสบการณ์เหมือนกับสิ่งที่เราพูดถึงที่นี่ด้วยหรือเปล่า❓
G : “They do, and in a very gentle way. Death is very kind to children, because children rarely move into death holding all sorts of preconceived negative notions about what happens afterward. They are pure. They have only just come from the spiritual realm. They are not that far removed from the Core of Their Being. They have just emerged from the Essence. And so small children move through the first stages of death very quickly and return almost immediately into Mergence with the Essence.”
พระเจ้า : "พวกเขามี และเป็นไปอย่างนุ่มนวลมาก ความตายนั้นโอบอ้อมอารีกับเด็กเป็นอย่างมาก เพราะเด็กส่วนใหญ่ไม่ได้เข้าสู่ความตายพร้อมกับแนวคิดทางลบเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นหลังจากนั้น พวกเขาบริสุทธิ์ พวกเขาเพิ่งมาจากอาณาจักรแห่งจิตวิญญาณ พวกเขายังไม่ห่างจากแก่นแท้ของตนเองมากนัก พวกเขาเพิ่งออกมาจากแก่นแท้ ดังนั้นเด็กเล็กๆจะผ่านขั้นตอนแรกของความตายอย่างรวดเร็วและกลับเข้าสู่การหลอมรวมกับแก่นแท้แทบจะในทันที"
N : But when they emerge from that, and they experience the moment of the Holy Inquiry, do they continue on their journey as tiny little children, or whatever age child they were when they left their body❓
นีล : แต่ในตอนที่พวกเขาออกมาจากแก่นแท้ และมีประสบการณ์ในช่วงเวลาแห่งการไต่ถามอันศักดิ์สิทธิ์ พวกเขาจะเดินทางต่อไปในสภาพเป็นเด็กเล็กๆ หรือก็คือในช่วงอายุเดียวกับที่พวกเขาได้จากร่างกายไปหรือเปล่าครับ❓
G : “They are given a moment of the Biggest Free Choice they will ever make—the same choice that all souls face before entering the spiritual realm. They may go on with their lives retaining the identity with which they left their last experience of physical life, or they may create a new identity. All souls have this choice.
พระเจ้า : "พวกเขาได้รับโอกาสในการเลือกอย่างอิสระที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่พวกเขาจะเคยได้รับ—เช่นเดียวกับการเลือกที่วิญญาณทั้งหมดได้เผชิญก่อนเข้าสู่อาณาจักรแห่งจิตวิญญาณ พวกเขาอาจดำเนินชีวิตต่อไปโดยคงไว้ซึ่งอัตลักษณ์ที่เป็นประสบการณ์ครั้งสุดท้ายในชีวิตทางกายภาพ หรืออาจสร้างอัตลักษณ์ใหม่ก็ได้ วิญญาณทั้งหมดมีทางเลือกนี้
“It should be said that children ‘grow up’ in the Afterlife. That is, they become fully aware and fully conscious of all that is going on, and of Ultimate Reality. They know why they came to the earth and they know why they left as early as they did.
If they feel complete with all of that, they will move on, in whatever form they choose. If they do not feel complete, they will have the same opportunity to ‘come back to life’ as any other soul. The process is the same for all souls, no matter what the age of their body when they leave the physical world.
"กล่าวได้ว่า เด็กๆ จะ 'เติบโตขึ้น' ในชีวิตหลังความตาย นั่นคือ พวกเขาจะตระหนักได้อย่างเต็มที่และรับรู้ได้ถึงทุกสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น รวมถึงความเป็นจริงสูงสุดด้วย พวกเขารู้ว่าทำไมพวกเขาถึงมาที่โลกนี้ และรู้ว่าทำไมพวกเขาจึงจากไปเร็วเช่นนี้
หากพวกเขารู้สึกครบถ้วนสมบูรณ์แล้ว พวกเขาจะเคลื่อนต่อไป ในรูปแบบใดก็ได้ที่พวกเขาเลือก หากพวกเขายังไม่รู้สึกครบถ้วนสมบูรณ์ พวกเขาจะมีโอกาสเช่นเดียวกับวิญญาณอื่นๆ ในการ 'กลับมาสู่ชีวิตทางกายภาพ' อีกครั้ง กระบวนการเป็นเช่นเดียวกันสำหรับวิญญาณทั้งหมด ไม่ว่าอายุของร่างกายจะเป็นเท่าใดในตอนที่พวกเขาจากโลกทางกายภาพไป
“But now I should like to say something about the agenda of children who die at a very young age.”
"มาถึงตรงนี้ ฉันควรจะกล่าวบางสิ่งเกี่ยวกับวาระ (เป้าประสงค์) ของเด็กที่ตายในวัยเยาว์"
N : Yes, please. I could very much like to know about this.
นีล : ได้โปรดเถอะครับ ผมอยากรู้เรื่องนี้มาก
G : “Those souls who enter the body and leave the body within a very short period—children who die in childbirth, for instance, or at a very tender age—inevitably do so in service to the agenda of another, at a very high level.
พระเจ้า : "วิญญาณเหล่านั้นที่เข้าสู่ร่างกายและออกจากร่างกายในช่วงเวลาอันสั้นมาก—เช่นเด็กที่ตายตอนคลอด หรือในวัยทารก—จำเป็นต้องทำเช่นนั้นเพื่อรับใช้วาระของผู้อื่น ณ ระดับที่สูงมาก
“All souls come to physicality to serve their individual agenda, but that agenda may very well have little to do, specifically, with themselves, and everything to do with the agenda of others. The soul who returns as an avatar or master, for instance, does so for the joy of experiencing itself as that—and knows that the best way to do this is to serve the agenda of others almost exclusively.
"วิญญาณทั้งปวงมาสู่ความเป็นชีวิตทางกายภาพเพื่อรับใช้วาระเฉพาะตน แต่วาระเฉพาะตนที่ว่านั้นอาจไม่เกี่ยวข้องกับตนเองเป็นการเฉพาะเลยก็ได้ แต่มีความเกี่ยวข้องกับวาระของผู้อื่นทั้งหมด เช่น วิญญาณที่กลับมาในฐานะอวตารหรือคุรุผู้รู้แจ้ง พวกเขาทำเช่นนั้นก็เพื่อความรื่นรมณ์ที่ได้มีประสบการณ์ถึงตนเองในฐานะนั้น—และรู้ว่าวิธีที่ดีที่สุดในการทำเช่นนั้นก็คือวาระที่ต้องรับใช้เกือบทั้งหมดต้องเป็นของผู้อื่นโดยเฉพาะ
“The agenda of others in this case may be to remember Who They Really Are and, at some level, to experience that. The avatar or master serves that agenda in the living of his or her life.
"วาระของผู้อื่นในกรณีนี้อาจเป็นการระลึกถึงให้ได้ว่า 'ตัวตนที่แท้จริงของพวกเขาเป็นใคร' และในระดับหนึ่ง เพื่อประสบการณ์นั้น อวตารหรือคุรุผู้รู้แจ้งรับใช้วาระนั้นผ่านการดำเนินชีวิตของพวกเขา
“Similarly, many souls come to earth to experience the joy of serving the agenda of others in another way. In some cases, they are required to leave early in order to do that. This is never, however, a tragedy for that soul. They have agreed to leave early.”
"ในทำนองเดียวกัน วิญญาณหลายดวงมายังโลกเพื่อมีประสบการณ์แห่งความรื่นรมณ์ในการรับใช้วาระของผู้อื่นในอีกรูปแบบหนึ่ง ในบางกรณี พวกเขาจำเป็นต้องจากไปเร็วเพื่อทำเช่นนั้น อย่างไรก็ตาม นี่ไม่เคยเป็นโศกนาฏกรรมสำหรับวิญญาณดวงนั้นๆเลย พวกเขาจากไปเร็วเพราะได้ตกลงกันไว้ก่อนแล้ว"
N : You mean we have agreements with other souls❓ We have ‘contracts’?❓
นีล : พระองค์หมายความว่าเรามีข้อตกลงกับวิญญาณดวงอื่นๆ❓ เราทำ 'สัญญา' ไว้กับวิญญาณดวงอื่นๆ❓
G : “Yes, Remember that I told you, all the souls you have ever loved will be waiting for you at the time of your death. These include the souls who have preceded you in death, as well as those who have followed you. You will open your ‘eyes’ when you ‘cross over’ to find everyone there—just as they will find you there when they cross over. You will all be there for each other in the Only Moment There Is.”
พระเจ้า : "ใช่แล้ว ยังจำที่ฉันเคยบอกเธอได้มั้ยว่า วิญญาณทั้งหมดที่เธอเคยรักจะรอคอยเธออยู่ในช่วงเวลาแห่งความตายของเธอ นี่รวมถึงวิญญาณที่ล่วงลับไปก่อนหน้าเธอ และวิญญาณที่จะล่วงลับตามมาในภายหลัง เธอจะลืมตาในตอนที่เธอ 'ข้ามไป' และพบทุกคนอยู่ที่นั่น—เช่นเดียวกับที่พวกเขาจะพบเธอในตอนที่พวกเขาข้ามไป #พวกเธอทั้งหมดจะอยู่เพื่อกันและกันในห้วงเวลาเดียวเท่านั้นที่มีอยู่"
N : We’ll meet in the same when/where.
นีล : พวกเราจะพบกันในเวลา/สถานที่เดียวกัน
G : “Exactly. And you will joyously celebrate all that you have co-created in order that you might, each of you know your Self as Who You Really Are, and experience that. You will then enter into a ‘contract’ or an agreement with each other on what you will each do in your next sequentaneous expression. As always, you will choose to experience this next expression as if it were happening sequentially—and, as always, it will be occurring simultaneously.
พระเจ้า: "ถูกต้องที่สุด และพวกเธอจะร่วมเฉลิมฉลองกันด้วยความยินดีในสิ่งที่พวกเธอได้ร่วมกันสร้างขึ้น เพื่อให้แต่ละคนได้รู้จักตนเองว่าตนคือใครที่แท้จริง และมีประสบการณ์ถึงความเป็นเช่นนั้น จากนั้นเธอจะทำ 'สัญญา' หรือมีข้อตกลงซึ่งกันและกันว่า #แต่ละคนจะทำอะไรในการแสดงออกครั้งต่อไป เช่นเคย เธอจะเลือกที่จะมีประสบการณ์ในการแสดงออกครั้งต่อไปราวกับว่ามันเกิดขึ้นไปตามลำดับ—และเช่นเคย เธอจะประสบกับการแสดงออกที่เกิดขึ้นพร้อมกันในขณะเดียวกันก็ได้
“Now you asked a while ago about angels, and whether angles ever return to earth in physicality, and I wonder if you remember my answer.”
"มาถึงตรงนี้ สิ่งที่เธอเคยถามเมื่อไม่นานมานี้เกี่ยวกับเหล่าทูตสวรรค์ ว่าพวกเขาเคยกลับมาที่โลกในรูปแบบชีวิตทางกายภาพหรือไม่ ฉันสงสัยว่าเธอยังจำคำตอบของฉันได้หรือไม่"
N : Of course. You said that they do, all the time.
นีล : แน่นอนครับว่าจำได้ พระองค์บอกว่าพวกเขาทำเช่นนั้น ตลอดเวลา
G : “We are talking here about children who die very young.”
พระเจ้า : "สิ่งที่เรากำลังพูดถึงกันอยู่ในตอนนี้ก็คือเด็กที่ตายในวัยเยาว์"
N : They are angels❓
นีล : พวกเขาก็คือทูตสวรรค์งั้นหรือครับ❓
G : “Every soul who comes to the body to serve the agenda of others is an angel—and every child who has died very young has done so to bring a gift to another. That gift may not be understood for some time by parents and others who are, naturally, deeply grieving. But I promise you that as time goes by and healing occurs, the gift will be seen, it will be received, and the work of that little sweetheart—who could only be described as an angel—will have been accomplished.”
พระเจ้า : "วิญญาณทุกดวงที่มาสู่ความเป็นรูปธรรมชีวิตที่มีร่างกาย #เพื่อรับใช้วาระของผู้อื่น ก็คือ 'ทูตสวรรค์'—และเด็กทุกคนที่ตายในวัยเยาว์ได้ทำเช่นนั้นเพื่อนำของขวัญมาให้ผู้อื่น ของขวัญนั้นอาจไม่เป็นที่เข้าใจในช่วงแรกสำหรับพ่อแม่และผู้อื่นที่กำลังโศกเศร้าอย่างลึกซึ้งตามธรรมชาติ แต่ฉันสัญญากับเธอได้เลยว่าเมื่อเวลาผ่านไปและการรักษาเยียวยาได้เริ่มขึ้น ความเป็นของขวัญจะถูกมองเห็น จะถูกยอมรับ และงานของเด็กน้อยที่เป็นแก้วตาดวงใจคนนั้น—ที่สามารถอธิบายได้เพียงว่าคือทูตสวรรค์—จะบรรลุ"
N : That is a very healing thing to say. That is a very gentle and healing notion.
นีล : นั่นเป็นคำพูดที่เยียวยาจิตใจได้ดีมาก เป็นแนวคิดที่ปลอบประโลมและช่วยเยียวยาจิตใจได้ดีมากๆ
G : “It is not merely a notion. It is the state of things. It is how things are. It is what is so.”
พระเจ้า : "มันไม่ได้เป็นแค่เพียงแนวคิด #แต่มันคือสภาวะแห่งความเป็นไปของสรรพสิ่ง #นี่คือสิ่งที่เป็นอยู่ #นี่คือความจริง"
N : I am so grateful to know this, and to know everything that you have told me in my Conversations with God. This ongoing dialogue with you has changed my life, and touched the lives of millions around the world as well. I don’t know what to say. I know this is our final conversation…
นีล : ผมรู้สึกซาบซึ้งเป็นอย่างยิ่งที่ได้รู้เรื่องนี้ และได้รู้ในทุกสิ่งที่พระองค์ได้เคยบอกกล่าวไว้ในการสนทนาทั้งหมดที่ผมมีกับพระเจ้า การสนทนาอย่างต่อเนื่องกับพระองค์นี้ได้เปลี่ยนแปลงชีวิตของผม และยังส่งผลถึงชีวิตของผู้คนนับล้านทั่วโลกด้วยเช่นกัน ผมไม่รู้ว่าจะพูดอะไรดี เพราะผมรู้ว่านี่คือการสนทนากันครั้งสุดท้ายของเรา... (😭😭😭)
G : “Our final conversation in public. I will always be with you. Always. As your loved ones are always with you. They hover about you now, some in physical form, some as spirit guides and angels. Yet they are all angels. Even those you have imagined to be your enemies. All have appeared in your world with a Divine reason and for a Divine purpose; that you might know and choose, express and experience, become and fulfill, Who You Really Are.
พระเจ้า : "การสนทนาครั้งสุดท้ายต่อหน้าสาธารณชน #ฉันจะอยู่กับเธอเสมอ_เสมอมาและตลอดไป เช่นเดียวกับคนที่เธอรักก็จะอยู่กับเธอเสมอ พวกเขาล้อมรอบเธออยู่ในขณะนี้ บางคนอยู่ในรูปแบบทางกายภาพ บางคนอยู่ในฐานะวิญญาณผู้นำทางและทูตสวรรค์ แต่พวกเขาทุกคนล้วนเป็นทูตจากสวรรค์ทั้งสิ้น แม้แต่คนที่เธอคิดว่าเป็นศัตรู ทุกคนล้วนปรากฏตัวในโลกของเธอด้วยเหตุผลอันศักดิ์สิทธิ์และเพื่อวัตถุประสงค์อันศักดิ์สิทธิ์; เพื่อให้เธอได้รู้จัก และเลือก ได้แสดงออกและมีประสบการณ์ ได้กลายเป็นและเติมเต็ม ตัวตนที่แท้จริงของเธอ
“Know this, therefore: Life on this planet is your greatest treasure, created for you as a context within which you might make the next most glorious decision about your Self. And know also that to assist you in this choice I have sent you nothing but angels.”
"จงรู้ไว้เถิดว่า: #ชีวิตบนดาวเคราะห์ดวงนี้คือขุมทรัพย์อันยิ่งใหญ่ที่สุดของเธอ #มันถูกสร้างขึ้นมาเพื่อให้เธออาจได้ใช้เป็นบริบท* #ในการตัดสินใจครั้งสำคัญที่สุดครั้งต่อไปเกี่ยวกับตัวตนของเธอ (ว่าเธอจะเลือกเป็นอะไร) และ #จงรู้ไว้ด้วยว่าเพื่อช่วยเหลือเธอในการเลือกครั้งสำคัญนี้ #ฉันได้ส่งเพียงแต่เหล่าทูตสวรรค์มาหาเธอเท่านั้น"
(*มีประสบการณ์หลากหลายรูปแบบให้ใช้เปรียบเทียบ ทำให้เกิดทางเลือกมากมายที่เราสามารถเลือกได้)
N : You have told me this before. I could not hear you. My life was such a mess, I had to find someone to blame. The world was so near to destruction. I had to find someone to make wrong.
นีล : พระองค์เคยบอกเรื่องนี้กับผมมาก่อน ผมไม่อาจและไม่สามารถได้ยิน (ไม่เข้าใจ) ชีวิตผมมันช่างวุ่นวายเหลือเกิน ผมเลยต้องหาใครสักคนมากล่าวโทษ โลกใกล้จะถึงคราวพินาศแล้ว ผมเลยต้องหาใครสักคนมารับผิด
G : “Yet have I not said, judge not, and neither condemn❓ Therefore, be a Light unto the darkness, and curse it not. For all that has come to pass has come to bring passage for you, into the world and the experience of your most wondrous imagining.
พระเจ้า : "แต่ฉันมิได้กล่าวหรือว่า จงอย่าตัดสิน และจงอย่ากล่าวประณาม❓ ดังนั้น #จงเป็นแสงสว่างท่ามกลางความมืดมิด และจงอย่าสาปแช่ง เพราะทุกสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นมีเพื่อนำพาเธอสู่ประสบการณ์ทางโลกและประสบการณ์แห่งจินตนาการอันน่าอัศจรรย์ที่สุดของเธอ
“Use the events of today to create the promise of tomorrow, and use your experience of Now to produce the wonder of Forever.
"#จงใช้เหตุการณ์ของวันนี้เพื่อสร้างคำมั่นสัญญาแห่งวันพรุ่งนี้ และ #ใช้ประสบการณ์แห่งปัจจุบันเพื่อสร้างความมหัศจรรย์แห่งความเป็นนิรันดร์
“With this, let our public conversation end. You said early in our dialogue that you have not yet accomplished what you set out to accomplish. Now you have. Almost. You only have to remember now how to love. Completely, not just a little bit. Selflessly, not only when it’s in your own best interest.
"ด้วยเหตุนี้ ให้การสนทนาต่อหน้าสาธารณชนของเราสิ้นสุดลง เธอได้กล่าวไว้ในตอนต้นของการสนทนานี้ว่าเธอยังไม่บรรลุถึงสิ่งที่เธอเคยตั้งใจไว้ บัดนี้เธอได้บรรลุถึงสิ่งนั้นแล้ว เกือบทั้งหมด #เธอเพียงต้องจดจำให้ได้ในตอนนี้ว่าต้องรักอย่างไร 💟 #รักอย่างสมบูรณ์_ไม่ใช่รักเพียงเล็กน้อย_เพียงบางส่วน #รักอย่างไม่เห็นแก่ตัว_ไม่ใช่รักเฉพาะเมื่อมันเป็นประโยชน์ต่อตัวเองเท่านั้น
“That is enough for you to focus on now, so you can allow this public conversation to end. For you have brought to its conclusion, with this final information about the cosmology of all of life and of life after death, a dialogue that is meant for all of humanity, and that is enough. You have given this process ten years of your life, and that is enough.
You have given this process ten years of your life, and that is enough. You have changed the world’s mind about God, and about Life, and that is enough.”
"แค่เรื่องความรักที่ฉันได้กล่าวไปก็เพียงพอแล้วสำหรับสิ่งที่พวกเธอต้องใส่ใจ (จดจ่อ) ในตอนนี้* ดังนั้น เธอจึงสามารถจบการสนทนาต่อหน้าสาธารณชนนี้ได้แล้ว เพราะเธอได้สรุปบทสนทนาที่มีไว้สำหรับมวลมนุษยชาติ ด้วยข้อมูลสุดท้ายเกี่ยวกับจักรวาลวิทยาแห่งชีวิตและชีวิตหลังความตาย และนั่นเพียงพอแล้ว เธอได้ใช้ชีวิตสิบปีไปกับกระบวนการนี้ และนั่นเพียงพอแล้ว เธอได้เปลี่ยนแปลงความคิดที่โลกมีเกี่ยวกับพระเจ้า และเกี่ยวกับชีวิต และนั่นก็เพียงพอแล้ว"
(*ยังจำเรื่องภาพจิตรกรรมฝาผนังของตัวเรากันได้อยู่ใช่ไหมครับ ในตอนนี้ให้เราจดจ่อไปที่เรื่องของการรักให้เป็น ให้ได้อย่างที่พระองค์บอกเท่านั้นก็เพียงพอแล้ว)
N : Yes, but not all of the world, not the whole world.
นีล : ก็ใช่ครับ แต่ยังไม่ใช่ทั้งโลก ยังเปลี่ยนไม่ได้ทั้งโลกนี่ครับ
G : “The whole world has changed. I promise you.
พระเจ้า : "#ทั้งโลกได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว ฉันสัญญา*
(*แปลมาถึงตรงนี้แล้วผมรู้สึกตื้นตัน รู้สึกว่าตัวเองได้เป็นส่วนเล็กๆส่วนหนึ่งของการได้เปลี่ยนแปลงโลกใบนี้ 🙇💟)
“The New Revelations and Tomorrow’s God have been embraced by people everywhere, and because of your work and the work of many others like you
—the teachers, the authors, the speakers and the singers of songs, the healers and ministers, the tellers of stories in murals that move, the mommies and daddies who cuddled their young in the embrace of real and abiding love, the workers in the vineyard and all the messengers who have been deeply committed to changing the way life is lived upon the earth—the World Entire has begun its remarkable transformation.
"การเปิดเผยพระวจนะใหม่และพระเจ้าแห่งวันพรุ่งนี้ได้รับการยอมรับจากผู้คนทุกหนแห่ง และเนื่องจากงานของเธอและงานของผู้อื่นอีกมากมายเฉกเช่นเธอ—เหล่าบรรดาครู นักเขียน นักพูด และนักร้อง นักบำบัด และผู้รับใช้ นักเล่าเรื่องราวในภาพวาดที่เคลื่อนไหว เหล่าบิดามารดาที่โอบกอดลูกๆของตนด้วยความรักที่แท้จริงและยั่งยืนตลอดกาล คนงานในไร่องุ่นและผู้ส่งสารทั้งหมดที่มุ่งมั่นอย่างลึกซึ้งในการเปลี่ยนแปลงวิธีการดำเนินชีวิตบนโลก—#ทั่วทั้งโลกได้เริ่มการเปลี่ยนแปลงอันน่าอัศจรรย์นี้แล้ว
“In time, that transformation will be complete. In Time/No Time, it has already been accomplished.
"เมื่อถึงเวลา การเปลี่ยนแปลงนั้นจะสมบูรณ์ ในกาลเวลา/ไร้เวลา การเปลี่ยนแปลงนั้นสำเร็จเรียบร้อยไปแล้ว
“For this has been your will, and mine. And in this world of our creation, Our will is done.
"เพราะนี่คือเจตจำนงค์ คือพระประสงค์ของพวกเธอ และของเรา และในโลกแห่งการสร้างสรรค์ของเรา พระประสงค์ของเราย่อมสำเร็จ
“Are you surprised❓
"เธอเคยถูกทำให้ประหลาดใจรึเปล่า❓
“A surprising moment will be the moment that you first enter the spiritual realm and discover that you may create, with the speed of your thoughts, anything at all. And that you may come to Know what you have created sequentially or simultaneously, as you choose. Oh, yes, what a surprise this will be❗
"ช่วงเวลาที่น่าประหลาดใจจะเป็นช่วงเวลาที่เธอได้ก้าวเข้าสู่อาณาจักรแห่งจิตวิญญาณเป็นครั้งแรก และค้นพบว่าเธอสามารถสร้างสรรค์สิ่งใดก็ได้ด้วยความเร็วเท่าความคิด และ #เธออาจมาเรียนรู้สิ่งที่เธอสร้างขึ้นไปตามลำดับหรือพร้อมกันก็ได้ ตามที่เธอเลือก โอ้ ใช่ นี่จะเป็นความน่าประหลาดใจอย่างยิ่ง❗
“And yet, the biggest surprise and the biggest wonder will still be to come. Only after you choose to recreate yourself anew, only after you decide, with the souls of all your loved ones around you, how you next wish to experience the wonder and the glory of who you are, only in the moment of that choice will the totality of your awareness be opened to…
"อย่างไรก็ตาม ความน่าประหลาดใจและความน่ามหัศจรรย์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดยังคงจะมาถึงอยู่ดี เพียงหลังจากที่เธอเลือกที่จะสร้างตัวตนของเธอเองขึ้นมาใหม่ เพียงหลังจากที่เธอตัดสินใจ พร้อมด้วยวิญญาณของคนที่เธอรักทั้งหมดล้อมรอบ ว่าเธอปรารถนาที่จะประสบกับความมหัศจรรย์และพระสิริของตนเองอย่างไรในครั้งต่อไป เพียงแค่ในช่วงเวลาแห่งการเลือกนี้เท่านั้น ความตระหนักรู้ได้อย่างสมบูรณ์ทั่วพร้อมของเธอจึงจะเปิดออกสู่...
THE EIGHTEENTH REMEMBRANCE
การระลึกได้ถึงความทรงจำที่ 1️⃣8️⃣
Free Choice is the act of pure creation, the signature of God, and your gift, your glory, any your power forever and ever.
#การเลือกอย่างอิสระ #คือการกระทำแห่งการสร้างสรรค์บริสุทธิ์ #คือลายเซ็นของพระเจ้า #และคือของขวัญ_คือเกียรติยศ_และคือพลังของเธอไปตลอดกาล
"You may exercise this power both in the spiritual realm and in the physical world. With your thoughts, with your words, and with your deeds will you do so. You are doing so now, even in this present moment. Therefore in this glorious time of Now/Always, re-create your Self anew in the next grandest version of the greatest vision you ever held about Who You Are.
"เธออาจใช้พลังนี้ทั้งในอาณาจักรแห่งจิตวิญญาณและในโลกทางกายภาพ ด้วยความคิด ด้วยคำพูด และด้วยการกระทำของเธอ #เธอกำลังทำเช่นนั้นอยู่แม้ในขณะนี้ ดังนั้นในช่วงเวลาอันรุ่งโรจน์แห่งปัจจุบันขณะอันเป็นนิรันดร #จงสร้างตัวตนของเธอขึ้นใหม่ในรุ่นที่ยิ่งใหญ่ที่สุด #ของวิสัยทัศน์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่เธอเคยมีเกี่ยวกับตัวตนที่แท้จริงของเธอ
“And know this, finally: Whatever you choose and wherever you are, you always have the ability to instantly be…
"และจงรู้ไว้เถิดว่า ในท้ายที่สุดแล้ว : ไม่ว่าเธอจะเลือกอะไรและอยู่ ณ ที่ใด เธอมีความสามารถที่จะ...
“Home with God.
"#อยู่บ้านกับพระเจ้าได้ในทันทีเสมอ
(Long pause)
(หยุดเป็นเวลานาน)
“So be it.”
"จงเป็นไปตามนั้นเถิด"
➖➖➖(((จบบทที่ 3️⃣7️⃣)))➖➖➖

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา