#33 TOB - บทที่ 🔟 A different alien and my former lives (4) :

ต้นกำเนิดของชาวฮีบรู-ยิว (ที่เป็นจุดกำเนิดของศาสนาคริสต์)
▪️ผู้แปล : คุณ♾️อุดม (แอดมิน)
‘They found the gravitational force stronger than on their own planet and, initially, had some difficulty moving about. They established a camp near their spacecraft, expecting repairs to take some time. One day, during work, an accident occurred causing a terrific explosion that destroyed half of the vessel and killed five of the cosmonauts. The other three, being some distance away, were unharmed. They were Robanan, a man, and Levia and Dina, two women.
“พวกเขาพบว่าแรงโน้มถ่วงแรงกว่าบนดาวเคราะห์ของพวกเขาเอง และในช่วงแรก มีความยากลำบากในการเคลื่อนไหว พวกเขาตั้งค่ายใกล้กับยานอวกาศของพวกเขา คาดว่าการซ่อมแซมจะใช้เวลาพอสมควร วันหนึ่งระหว่างการทำงาน เกิดอุบัติเหตุที่ทำให้เกิดการระเบิดรุนแรงที่ทำลายยานไปครึ่งหนึ่งและทำให้นักบินอวกาศห้าคนเสียชีวิต อีกสามคนที่อยู่ห่างออกไปรอดปลอดภัย พวกเขาคือโรบานัน ผู้ชายคนหนึ่ง และเลเวียกับดิน่า ผู้หญิงสองคน
‘They knew well what was in store for them. Coming from a planet of a superior category, they did not belong on Earth, where they were in fact prisoners, and thus they anticipated the misadventures that befell them. The accident came as no great surprise.
“พวกเขารู้ดีว่าอะไรรอพวกเขาอยู่ #เนื่องจากมาจากดาวเคราะห์ระดับที่สูงกว่า_พวกเขาจึงมิได้สังกัดอยู่ในระดับเดียวกับโลกนี้ อันที่จริงแล้วพวกเขาเป็นนักโทษที่นี่ ดังนั้นพวกเขาจึงคาดการณ์เอาไว้แล้วถึงเคราะห์ร้ายที่เกิดขึ้นกับพวกเขา อุบัติเหตุจึงไม่ได้เป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจมากนัก
‘For several months, the three remained at the spot for the season was warm.
They had some weapons and they were able to procure game - their provisions of manna and roustian having been lost in the explosion. Eventually the cold arrived and they decided to move further south.
“เป็นเวลาหลายเดือนที่ทั้งสามคนอยู่ ณ ที่จุดนั้นเพราะเป็นฤดูอันอบอุ่น พวกเขามีอาวุธบางอย่างและสามารถหาเนื้อสัตว์ได้ - เสบียงมานนาและรุสเตียนของพวกเขาสูญหายไปในการระเบิด ในที่สุดความหนาวเย็นก็มาถึงและพวกเขาตัดสินใจเดินทางไปทางใต้
‘The gravitational force made walking long distances extremely difficult for them, so that their trek south to warmer climates became a veritable ‘Road to Calvary’. They passed by the Black Sea heading in the direction of today’s Israel. The journey took months but they were young people and, astonishingly, they made it.
The weather became more clement, and even hot, as they reached lower latitudes. They stopped by a river, establishing there a permanent camp - all the more permanent since Dina was several months pregnant. At full term, she gave birth to a son whom they named Ranan. By then, Levia too, was pregnant and some time later, she also bore a son, Rabion.
“แรงโน้มถ่วงทำให้การเดินทางไกลยากลำบากมากสำหรับพวกเขา จนการเดินทางไปทางใต้สู่ภูมิอากาศที่อบอุ่นกว่ากลายเป็น ‘เส้นทางแห่งความทุกข์ทรมาน’ #พวกเขาผ่านทะเลดำมุ่งหน้าไปทางที่ปัจจุบันคือ_อิสราเอล การเดินทางใช้เวลาหลายเดือน แต่พวกเขาเป็นคนหนุ่มสาวและน่าประหลาดใจที่พวกเขาทำสำเร็จ อากาศกลายเป็นอุ่นสบายมากขึ้น และร้อนเสียด้วยซ้ำ
เมื่อพวกเขามาถึงละติจูดที่ต่ำกว่า พวกเขาหยุดที่แม่น้ำสายหนึ่ง ตั้งค่ายถาวรที่นั่น - ยิ่งถาวรขึ้นเพราะดิน่ากำลังตั้งครรภ์ได้หลายเดือนแล้ว เมื่อครบกำหนด เธอคลอดลูกชายที่พวกเขาตั้งชื่อว่า ‘’รานัน‘’ ในตอนนั้น เลเวียก็ตั้งครรภ์เช่นกัน และหลังจากนั้นไม่นาน เธอก็คลอดลูกชายชื่อ ‘’ราบิออน‘’
‘These people from Hebra acclimatised in this spot which was rich in game, honey and edible plants - and there they founded their line. It was quite some time later that they made the acquaintance of some nomads passing by. This was their first contact with Earthlings. The nomads numbered ten and, having found Robanan’s women to their liking, they wanted to kill him and take all that he had, including the women.
“คนจากเฮบราเหล่านี้ปรับตัวอยู่ ณ ที่จุดนี้ที่ซึ่งอุดมไปด้วยเนื้อสัตว์ น้ำผึ้ง และพืชที่กินได้ - #และที่นั่นพวกเขาได้ก่อตั้งเผ่าพันธุ์ของพวกเขา เวลาผ่านไปพอสมควรก่อนที่พวกเขาจะได้รู้จักกับชนเผ่าเร่ร่อนที่ผ่านมา นี่เป็นการติดต่อกันครั้งแรกของพวกเขากับชาวโลก ชนเผ่าเร่ร่อนมีสิบคนและเมื่อพบว่าพวกเขาชอบผู้หญิงของโรบานัน พวกเขาต้องการฆ่าเขาและเอาทุกอย่างที่เขามี รวมถึงผู้หญิงด้วย
‘Robanan still had his weapon and, although a pacifist, he was obliged to use it and killed four of his attackers who fled in the face of such power.
“โรบานันยังมีอาวุธของเขาอยู่และแม้จะเป็นผู้รักสันติ เขาก็ถูกบังคับให้ใช้มันและฆ่าผู้โจมตีสี่คน ที่เหลือหนีไปเมื่อได้เห็นพลังเช่นนั้น
‘These people were greatly saddened that they had to resort to such a measure, and saw in it yet another sign that they were on a planet that was forbidden to them by Universal Law.
“คนเหล่านี้เศร้าใจมากที่ต้องใช้มาตรการเช่นนั้น #และเห็นว่านี่เป็นอีกสัญญาณหนึ่งที่แสดงว่าพวกเขาอยู่บนดาวเคราะห์ที่ถูกห้ามโดยกฎสากล #ที่ไม่ให้สิ่งมีชีวิตที่มีระดับสูงกว่าอยู่’
‘I don’t understand,’ I interrupted. ‘I thought that it wasn’t possible to jump categories in a forward direction, but that it would be possible to go to inferior planets.’
“ผมไม่เข้าใจ” ข้าพเจ้าขัดจังหวะ “ผมคิดว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะก้าวข้ามระดับไปข้างหน้า แต่น่าจะเป็นไปได้ที่จะไปยังดาวเคราะห์ที่ต่ำกว่าสิ”
‘No, Michel, neither forwards nor backwards. If you go forward, disregarding Universal Law, you will die; if you go backwards, you expose yourself to worse conditions because your advanced spirituality can’t exist in a materialistic environment.
“ไม่ได้ มิเชล ทั้งไปข้างหน้าและถอยหลัง #ถ้าคุณไปข้างหน้า_ละเมิดกฎสากล_คุณจะตาย #ถ้าคุณถอยหลัง_คุณจะเผชิญกับสภาวะที่แย่กว่า #เพราะจิตวิญญาณขั้นสูงของคุณไม่สามารถดำรงอยู่ในสภาพแวดล้อมที่เป็นวัตถุนิยมได้”
‘If you like, I can give you an analogy in the form of a childish comparison. Imagine a man immaculately dressed in polished shoes, white socks and pressed suit. You oblige this man to walk through a farmyard, 30 centimetres deep in mud. Further, you insist that he put this mud into a wheelbarrow with his hands. No need to ask what state he will be in when he has finished.
“ถ้าคุณอยากให้ฉันยกตัวอย่าง ฉันจะให้อุปมาอุปมัยในรูปแบบการเปรียบเทียบที่แม้แต่เด็กก็ยังเข้าใจได้กับคุณ ให้ลองจินตนาการถึงชายคนหนึ่งที่แต่งตัวเรียบร้อย สวมรองเท้าขัดมัน ถุงเท้าขาว และชุดสูทรีดเรียบ คุณบังคับให้ชายคนนี้เดินผ่านลานฟาร์มที่มีโคลนลึก 30 เซนติเมตร ยิ่งไปกว่านั้น คุณยืนกรานให้เขาตักโคลนนี้ใส่รถเข็นด้วยมือเปล่า ไม่ต้องถามเลยว่าเขาจะอยู่ในสภาพไหนเมื่อเสร็จงาน
‘Nonetheless, our group of extra-terrestrials founded their line that became the ancestors of present-day Jews.
“อย่างไรก็ตาม #กลุ่มมนุษย์ต่างดาวของเราได้ก่อตั้งเผ่าพันธุ์ที่กลายมาเป็นบรรพบุรุษของชาวยิวในปัจจุบัน
‘The Bible was written later by scribes who retraced the history of these people, distorting it, as legend became mixed with reality.
“พระคัมภีร์ไบเบิลถูกเขียนขึ้นในภายหลังโดยนักเขียน ที่เล่าประวัติศาสตร์ของคน (ที่มาจากต่างดาว) เหล่านี้ บิดเบือนไป กลายเป็นตำนานที่ผสมปนเปกับความเป็นจริง
‘I can affirm for you that the Adam of the Bible was, not only, not the first man on Earth, far from it, but he was called Robanan and he didn’t have a wife called Eve but two wives named Levia and Dina. The race of Jews developed from these three, without mixing with other races because, by atavism1, they felt themselves superior - and indeed they were.
“ฉันยืนยันกับคุณได้ว่า ‘’#อาดัม‘’ ในพระคัมภีร์ไบเบิลไม่เพียงแต่ไม่ใช่มนุษย์คนแรกบนโลก ห่างไกลจากความจริงมาก #แต่เขาชื่อโรบานัน_และไม่ได้มีภรรยาชื่อ_อีฟ_แต่มีภรรยาสองคนชื่อ_เลเวีย_และ_ดิน่า #เชื้อสายของชาวยิวพัฒนามาจากคนทั้งสามนี้_โดยไม่ผสมกับเชื้อชาติอื่นเพราะโดยสัญชาตญาณ #พวกเขารู้สึกว่าตัวเองเหนือกว่า - #ซึ่งความจริงก็เป็นเช่นนั้น
(1 ‘atavism’ - here - aiming to maintain/reconstruct the original characteristics. The first generations of people described in the Bible lived up to 900 years. —Editor’s note)
(1 ‘การถ่ายทอดลักษณะบรรพบุรุษ’ - ในที่นี้ - หมายถึงความมุ่งมั่นที่จะรักษา/ฟื้นฟูลักษณะดั้งเดิม คนรุ่นแรกๆที่ถูกกล่าวถึงในพระคัมภีร์มีอายุยืนยาวถึง 900 ปี —หมายเหตุจากบรรณาธิการ)
‘However, I must assure you that the (original)2 (2 Editor’s comment in agreement with the Author.) Bible is not the product of the scribes’ imagination - nor is it embellished. There was much truth in it. I say ‘was’ because in the various councils of the Roman Catholic Church, the Bible has been greatly revised, for reasons which are clear: to serve the needs of Christianity.
This is why I said yesterday, that religions are one of the curses of Earth. I must also enlighten you in regard to several other biblical points.
“อย่างไรก็ตาม ฉันต้องยืนยันว่าพระคัมภีร์ไบเบิล(ต้นฉบับ) ไม่ได้เป็นผลผลิตจากจินตนาการของนักเขียน - หรือถูกแต่งเติม เคยมีความจริงมากมายอยู่ในนั้น ฉันพูดว่า ‘เคยมี’ เพราะในการประชุมสภาหลากหลายครั้งของโรมันคาทอลิก พระคัมภีร์ไบเบิลได้ถูกแก้ไขอย่างมาก ด้วยเหตุผลที่ชัดเจน : เพื่อรับใช้ความต้องการของคริสตจักร นี่คือเหตุผลที่ฉันพูดเมื่อวานว่า #ศาสนาเป็นหนึ่งในคำสาปของโลก ฉันต้องให้ความกระจ่างกับคุณเกี่ยวกับประเด็นในพระคัมภีร์อีกหลายข้อ
‘Shortly after the arrival of the Hebrews on Earth, we helped them on several occasions. We also punished them. For example, the destruction of Sodom and Gomorrah was caused by one of our space vehicles. The people of those two towns were presenting a bad example and acting dangerously for the people in contact with them. We tried various means in an endeavour to put them back on the right track, but in vain. We had to be ruthless.
“ไม่นานหลังจากการมาถึงของชาวฮีบรูบนโลก เราได้ช่วยเหลือพวกเขาหลายครั้ง แต่เราก็ลงโทษพวกเขาด้วย ตัวอย่างเช่น #การทำลายเมืองโสโดมและโกโมราห์เกิดจากยานอวกาศลำหนึ่งของเรา #ผู้คนในสองเมืองนั้นกำลังแสดงแบบอย่างที่ไม่ดีและกระทำการที่เป็นอันตรายต่อผู้คนที่ติดต่อกับพวกเขา เราพยายามหลายวิธีเพื่อนำพวกเขากลับสู่หนทางที่ถูกต้อง แต่ก็ไร้ผล เราก็เลยต้องใช้วิธีการขั้นเด็ดขาด
‘Each time that you read in the Bible: ‘And the Lord God said this or that’ - you should read ‘and the inhabitants of Thiaoouba said...’.’ “”
“ทุกครั้งที่คุณอ่านในพระคัมภีร์ว่า : ‘และพระเจ้าได้ตรัสสิ่งนี้หรือสิ่งนั้น’ - คุณควรอ่านว่า ‘และชาวเทียร์อูบาห์ได้กล่าวว่า...’”
‘Why not save them in the beginning and take them back to their planet or to another of the same category❓’
“ทำไมไม่ช่วยพวกเขาตั้งแต่แรกและพาพวกเขากลับไปยังดาวเคราะห์ของพวกเขาหรือไปยังดาวเคราะห์อื่นในระดับเดียวกันล่ะ❓”
‘That is, of course, a reasonable question, Michel, but there is a snag. We can’t predict the future more than 100 years in advance. We thought, at the time, that, being such a small group, they might not survive and, if they did, they would mix with other races and thus be absorbed by other peoples and rendered ‘impure’. We guessed that this would occur within a century - but such was not the case. Even now, as you know, the race is still almost as pure as it was 12 000 years ago.
“นั่นเป็นคำถามที่มีเหตุผล มิเชล แต่มันเกิดปัญหาที่คาดคิดไม่ถึง เพราะเราไม่สามารถทำนายอนาคตได้มากกว่า 100 ปี เราคิดในตอนนั้นว่า เนื่องจากเป็นกลุ่มที่เล็กมาก พวกเขาอาจไม่รอด และถ้ารอด พวกเขาจะผสมกับเชื้อชาติอื่นและถูกดูดกลืนโดยกลุ่มคนของเผ่าอื่นและทำให้พวกเขา ‘ไม่บริสุทธิ์’ เราคาดว่านี่จะเกิดขึ้นภายในหนึ่งศตวรรษ (100 ปี) - แต่ไม่เป็นเช่นนั้น แม้แต่ตอนนี้ อย่างที่คุณรู้ เชื้อชาตินี้ยังคงบริสุทธิ์เกือบเท่ากับเมื่อ 12,000 ปีที่แล้ว
‘As I told you, by means of religious councils, priests erased or changed many things in the Bible, but others survived and can easily be explained.
“อย่างที่ฉันบอกคุณ #โดยการประชุมสภาทางศาสนา_นักบวชได้ลบหรือเปลี่ยนแปลงหลายสิ่งในพระคัมภีร์ แต่บางอย่างยังคงอยู่และสามารถอธิบายได้ง่าย
‘In Chapter 18, verse (1) the scribe refers to our appearance at that time, saying : ‘The Lord God appeared unto him among the oaks of Mamre as he sat at the entrance to his tent in the heat of day.’ The scribe is speaking of Abraham in this chapter.
“ในบทที่ 18 ข้อ (1) นักเขียนอ้างถึงการปรากฏตัวของเราในเวลานั้น โดยกล่าวว่า : ‘พระเจ้าทรงปรากฏแก่เขาท่ามกลางต้นโอ๊กแห่งมัมเร ขณะที่เขานั่งอยู่ที่ประตูเต็นท์ในยามร้อนของวัน’ นักเขียนกำลังพูดถึงอับราฮัมในบทนี้
‘(2) He, Abraham, looked up and saw three men standing nearby. When he saw them he ran to them and fell to the ground before them.
“(2) เขา อับราฮัม มองขึ้นและเห็นชายสามคนยืนอยู่ใกล้ๆ เมื่อเขาเห็นพวกเขา เขาวิ่งไปหาและก้มกราบลงที่พื้นต่อหน้าพวกเขา
“(3) And he said, ‘Lord and master, if I have found grace in your eyes, I beg you not to go far from your servant.’ Abraham invites the three men to stay. The scribe refers to them as men one minute and yet one of them is also called ‘the Lord God’. He speaks to them and each time, it is the one referred to as ‘the Lord God’ who replies.
Now, the priests of the Roman Catholic Church find this in formal contradiction with their views, as do many other religions, for they will tell you that no one can imagine the face of God - that one would be blinded by it. In a sense they are right, since the Creator, being a pure spirit, has no face❗
“(3) และเขากล่าวว่า ‘ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าและนาย ถ้าข้าพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์ ข้าพระองค์ขอวิงวอนต่อพระองค์อย่าได้อยู่ไกลห่างจากผู้รับใช้ของพระองค์เลย’ อับราฮัมเชิญชายทั้งสามให้พัก นักเขียนเรียกพวกเขาว่าเป็นชายในบางขณะ แต่คนหนึ่งในนั้นถูกเรียกว่า ‘พระเจ้า’ เขาพูดกับพวกเขาและทุกครั้ง ผู้ที่ถูกเรียกว่า ‘พระเจ้า’ เป็นคนตอบ
ตอนนี้ นักบวชของโรมันคาทอลิกพบว่านี่ขัดแย้งกับมุมมองของพวกเขา เช่นเดียวกับศาสนาอื่นๆ หลายศาสนา เพราะพวกเขาจะบอกคุณว่าไม่มีใครสามารถจินตนาการถึงพระพักตร์ของพระเจ้าได้ - ว่าคนจะตาบอดเพราะมัน ในแง่หนึ่งพวกเขาก็ถูก เพราะพระผู้สร้าง ซึ่งเป็นจิตวิญญาณบริสุทธิ์ ไม่มีพระพักตร์❗
‘According to the scribe, Abraham converses with the Lord God as he would with a high ranking lord on Earth. And the Lord God answers him and is accompanied by two other ‘men’ - the scribe does not speak of ‘angels’. Isn’t it odd that God comes down to Earth in the form of a man, accompanied, not by angels, but by men❓ Actually, there, and in many other places in the Bible, it is easy for someone of good faith to see that God has never spoken to any human being.1
“ตามที่นักเขียนบันทึก อับราฮัมสนทนากับพระเจ้าเหมือนกับที่เขาจะคุยกับเจ้านายระดับสูงบนโลก และพระเจ้าตอบเขาและมาพร้อมกับ ‘ชาย’ อีกสองคน - นักเขียนไม่ได้พูดถึง ‘ทูตสวรรค์’ ไม่แปลกหรือที่พระเจ้าลงมายังโลกในรูปแบบของมนุษย์ โดยมีผู้ติดตามที่ไม่ใช่ทูตสวรรค์ แต่กลับเป็นมนุษย์ผู้ชาย❓ จริงๆแล้ว ตรงนี้และในหลายๆที่ในพระคัมภีร์ มันง่ายสำหรับคนที่มีศรัทธาที่จะเห็นว่าพระเจ้าไม่เคยตรัสกับมนุษย์คนใดเลย1
1 ‘God has never spoken’ - In the oldest available, the Hebrew version of the Bible Yehova is one of many names for ‘God’. All other translations mix them up completely - replacing the exact names by ‘Father’,‘Lord’ or ‘God’. From the Hebrew version it is clear that it was Yehova who talked to people, appeared in human form, made ‘miracles’ - not God, the Creator.
From the information contained in this book it is clear that God is God (The Great Spirit) and Yehova = Thiaoouba. In the context of this single detail - the entire Bible makes much more sense and becomes fascinating reading. (Editor)
1 [หมายเหตุของบรรณาธิการ:]
‘พระเจ้าไม่เคยตรัส’ - ในฉบับภาษาฮีบรูที่เก่าแก่ที่สุดที่มีอยู่ของพระคัมภีร์ พระยะโฮวาห์เป็นหนึ่งในหลายพระนามของ ‘พระเจ้า’ การแปลอื่นๆ ทั้งหมดสับสนปนเปกันอย่างสิ้นเชิง - โดยแทนที่ชื่อที่แน่ชัดว่าชื่อยะโฮวาห์ด้วย ‘พระบิดา’ ‘พระผู้เป็นเจ้า’ หรือ ‘พระเจ้า’ จากฉบับภาษาฮีบรูเห็นได้ชัดว่าพระยะโฮวาห์เป็นผู้ที่พูดกับผู้คน ปรากฏในรูปแบบมนุษย์ เป็นผู้ทำ ‘การอัศจรรย์’ - ไม่ใช่พระเจ้าที่เป็นพระผู้สร้าง
จากข้อมูลในหนังสือเล่มนี้ชัดเจนว่าพระเจ้าก็คือพระเจ้า (พระวิญญาณอันยิ่งใหญ่) และ #พระยะโฮวาห์ 🟰 #เทียร์อูบาห์ ในบริบทของรายละเอียดเดียวนี้ - พระคัมภีร์ทั้งเล่มมีความหมายมากขึ้นและกลายเป็นการอ่านที่น่าหลงใหล
‘He could not have done so, since it is astral bodies which aspire towards Him and not God who leans towards them. That would be like a river flowing backwards - you have never seen a river flowing from the sea to the mountaintop, have you❓ A passage from the Bible, two pages further on from the one just mentioned, is also quite amusing: Chapter 19, verse (1): ‘The two angels arrived in Sodom, and Lot was seated at the gates to Sodom.
When Lot saw them, he rose to go and kiss the ground in front of them’ - then he manages to get them to go to his house, and suddenly, in verse five, ‘They called Lot and said to him: ‘Where are the men who entered your house❓’.
Now the scribe is referring to them as ‘men’. Next, in verse (10), ‘The men reached out, made Lot come inside and closed the door.’ (11) ‘And they struck blind everyone at the entrance to the house, from the smallest to the largest person, so that it was useless for them to try to find the door.’
“พระองค์ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้ เพราะเป็นร่างแอสทรัลที่มุ่งไปสู่พระองค์ ไม่ใช่พระเจ้าที่โน้มมาหาพวกเขา นั่นจะเหมือนกับแม่น้ำที่ไหลย้อนกลับ - คุณไม่เคยเห็นแม่น้ำไหลจากทะเลขึ้นไปยังยอดเขา ใช่ไหมล่ะ❓ ข้อความในพระคัมภีร์ สองหน้าถัดจากที่เพิ่งกล่าวถึง ก็น่าขันเช่นกัน : บทที่ 19 ข้อ (1) : ‘ทูตสวรรค์สององค์มาถึงเมืองโสโดม และโลทนั่งอยู่ที่ประตูเมืองโสโดม เมื่อโลทเห็นพวกเขา เขาลุกขึ้นไปกราบลงที่พื้นต่อหน้าพวกเขา’ - จากนั้นเขาก็พยายามให้พวกเขาไปที่บ้านของเขา
และทันใดนั้น ในข้อ 5 ‘พวกเขาเรียกโลทและพูดกับเขาว่า : “ผู้ชายที่เข้ามาในบ้านของท่านอยู่ที่ไหน❓” ตอนนี้นักเขียนเรียกพวกเขาว่า ‘ผู้ชาย’ ต่อมา ในข้อ (10) ‘ชายเหล่านั้นยื่นมือออกมา นำโลทเข้าไปข้างในและปิดประตู’ (11) ‘และพวกเขาทำให้ทุกคนที่อยู่ตรงประตูบ้าน ตั้งแต่คนเล็กที่สุดถึงคนใหญ่ที่สุด ตาบอด จนพวกเขาหาประตูไม่เจอโดยไร้ประโยชน์’
‘It is easy to see the lack of precision in this passage, where the scribe begins by speaking of two angels, then speaks of two men, and then describes two men striking people blind. According to the Bible, such a ‘miracle’ requires at least an angel❗ There my dear, is another good example of confusion in Earthly scripts. The ‘men’ were quite simply our men from Thiaoouba.
“เป็นเรื่องง่ายที่จะเห็นความไม่ชัดเจนในข้อความนี้ ที่นักเขียนเริ่มต้นด้วยการพูดถึงทูตสวรรค์สององค์ แล้วพูดถึงชายสองคน และจากนั้นบรรยายถึงชายสองคนที่ทำให้ผู้คนตาบอด ตามพระคัมภีร์ ‘การอัศจรรย์’ เช่นนั้นต้องใช้ทูตสวรรค์อย่างน้อยหนึ่งองค์❗ นั่นแหละที่รัก เป็นอีกตัวอย่างที่ดีของความสับสนในบันทึกของโลก ‘ชาย’ เหล่านั้นก็คือคนของเราจากเทียร์อูบาห์นั่นเอง
‘Thus we guided and helped the Jews, for it would have been a shame to let a race so spiritually evolved sink back into ignorance and savagery only because it had accidentally committed the error of coming to a planet which was not appropriate for it.
We helped them in the centuries that followed and it is this that certain scribes have tried to explain by writing the accounts that have formed the Bible. Often they were in good faith; at times, they have distorted the facts, although not purposely.
“ดังนั้น #เราจึงนำทางและช่วยเหลือชาวยิว #เพราะมันจะเป็นเรื่องน่าเสียดายที่จะปล่อยให้เชื้อชาติที่มีพัฒนาการทางจิตวิญญาณสูง #จมกลับสู่ความโง่เขลาและป่าเถื่อนเพียงเพราะพวกเขาทำผิดพลาด #มาอยู่บนดาวเคราะห์ที่ไม่เหมาะสมกับพวกเขาโดยไม่ได้ตั้งใจ เราช่วยพวกเขาในศตวรรษที่ตามมา และ #นี่คือสิ่งที่นักเขียนบางคนพยายามอธิบายโดยการเขียนเรื่องราวที่กลายมาเป็นพระคัมภีร์ไบเบิล บ่อยครั้งพวกเขาทำด้วยความศรัทธา บางครั้งพวกเขาก็บิดเบือนข้อเท็จจริง แม้จะไม่ได้ตั้งใจก็ตาม
‘The only times this distortion was purposely done, and for very specific reasons, as I have said, was by the Roman Church during the councils of Nicein AD 325, Constantinople in AD 381, Ephese in AD 431 and Chalcedoine in AD 451. There were others too, but of lesser significance. The Bible is not the Book of God, as many people on Earth believe it to be; it is simply a document of ancient history much modified and full of embellishments, added by writers different from the original scribes.
For example, let’s go back to Egypt and the time of the Exodus, which interests people on Earth. I’m going to restore the truth concerning this, for you and for others, before going further.
“ครั้งเดียวที่การบิดเบือนนี้ถูกทำโดยเจตนา และด้วยเหตุผลเฉพาะ อย่างที่ฉันได้กล่าวไว้ คือโดยโรมันคาทอลิกระหว่างการประชุมสภาที่นีเซียในปี ค.ศ. 325 ที่คอนสแตนติโนเปิลในปี ค.ศ. 381 ที่เอเฟซัสในปี ค.ศ. 431 และที่คาลเซดอนในปี ค.ศ. 451 ยังมีการประชุมอื่นๆด้วย แต่มีความสำคัญน้อยกว่า #พระคัมภีร์ไบเบิลไม่ใช่หนังสือของพระเจ้า_อย่างที่หลายคนบนโลกเชื่อ #มันเป็นเพียงเอกสารทางประวัติศาสตร์โบราณที่ถูกดัดแปลงไปมาก #และเต็มไปด้วยการตกแต่งเพิ่มเติมโดยนักเขียนที่แตกต่างจากนักเขียนต้นฉบับ
ตัวอย่างเช่น ให้เรากลับไปที่อียิปต์และช่วงเวลาของการอพยพ ซึ่งน่าสนใจสำหรับผู้คนบนโลก ฉันจะฟื้นฟูความจริงเกี่ยวกับเรื่องนี้ สำหรับคุณและคนอื่นๆก่อนที่จะไปต่อ
‘Let’s go back, then, to Egypt, where we find that the descendants of the cosmonauts have become the Hebrew people (the name deriving from that of their planet, Hebra). Since arriving accidentally on your planet, this race has experienced great difficulties - it experienced them then and it experiences them still.
“กลับไปที่อียิปต์กันเถอะ ที่ซึ่งเราพบว่าลูกหลานของนักบินอวกาศได้กลายเป็นชาวฮีบรู (ชื่อมาจากดาวเคราะห์ของพวกเขา เฮบรา) นับตั้งแต่มาถึงดาวเคราะห์ของคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ เชื้อชาตินี้ได้ประสบกับความยากลำบากมากมาย - พวกเขาประสบมันในตอนนั้นและยังประสบอยู่จนถึงทุกวันนี้
‘As you know, the Jews are very intelligent by comparison with other races; they have a religion which is quite different; and they don’t mix with other races. Marriages are almost always among their own kind. Because of inexorable Universal Law, they have always suffered persecution, much of which has occurred in recent times. As a result, their astral bodies were liberated and therefore able to proceed directly to more highly evolved planets where they belong.
“อย่างที่คุณรู้ ชาวยิวฉลาดมากเมื่อเทียบกับเชื้อชาติอื่นๆ พวกเขามีศาสนาที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง และไม่ปะปนกับเชื้อชาติอื่น การแต่งงานเกือบจะเป็นการแต่งงานในหมู่พวกเขาเองเสมอ #เพราะกฎสากลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้_พวกเขาได้รับความทุกข์ทรมานจากการกดขี่ข่มเหงเสมอ ซึ่งส่วนมากเกิดขึ้นในเวลาไม่นานมานี้ ผลก็คือ ร่างแอสทรัล (กายทิพย์) ของพวกเขา #ถูกปลดปล่อยและจึงสามารถไปสู่ดาวเคราะห์ที่มีพัฒนาการมากกว่าซึ่งเป็นที่ที่พวกเขาควรอยู่ได้โดยตรง★
★ผมอดไม่ได้ครับตรงนี้เลยต้องมาออกความเห็นแทรก : ตรงนี้ทำให้ผมนึกถึงการที่ฮิตเลอร์ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ชาวยิวไปล้านกว่าคนในช่วง WWII หากมองในแง่นี้ ฮิตเลอร์กระทำผิดจริงหรือ❓ ฮิตเลอร์จะไม่กลายเป็นพระผู้ไถ่สำหรับชาวยิวที่ถูกฆ่าหรอกหรือ❓ และในหนังสือสนทนากับพระเจ้าเล่ม 2 พระเจ้าก็ได้อธิบายไว้ว่าทำไมฮิตเลอร์ถึงไม่ได้ตกนรก แต่ไปสวรรค์แทน
แต่ท่านอธิบายในแง่ของความเป็นจริงในชีวิตหลังความตายที่ว่า เพราะนรกจริงๆที่เป็นสถานที่จริงๆในจักรวาลนั้น "ไม่มีอยู่จริง" จึงไม่มีนรกให้ฮิตเลอร์ไปตก นรกเกิดจากจิตของบุคคลที่มีความเชื่อเช่นนั้นสร้างขึ้นมาเอง (รายละเอียดที่ว่านรกเกิดขึ้นได้อย่างไรไปอ่านเต็มๆกันได้ที่หนังสือ Home With God นะครับมีแจกไว้ในเพจ)
และที่สำคัญที่สุดก็คือ ตัวของฮิตเลอร์เองไม่ได้คิดเลยด้วยซ้ำว่าตัวเองทำอะไรผิด❗เขาเชื่อว่าเขากำลังทำสิ่งที่ถูกต้องด้วยซ้ำ (ไปอ่านเรื่องนี้อย่างละเอียดได้ใน CWG เล่ม 2 นะครับมีอยู่ในเพจเช่นกัน) พระเจ้าจึงบอกว่านั่นเป็นเหตุผลที่ทำไมฮิตเลอร์ถึงได้ไปสวรรค์
–ผู้แปล–
‘As you also know, a group of Hebrews travelled with Joseph, son of Jacob, into Egypt, where they established a line, only to end up being hated by the Egyptians and always for the same unstated reasons - their intelligence and, particularly, their solidarity in the face of adversity. Action was needed.’
“อย่างที่คุณก็รู้เช่นกัน กลุ่มชาวฮีบรูเดินทางกับโจเซฟ บุตรของยาโคบ ไปยังอียิปต์ ที่ซึ่งพวกเขาสร้างเชื้อสาย เพียงเพื่อจบลงด้วยการถูกชาวอียิปต์เกลียดชัง และเสมอด้วยเหตุผลที่ไม่ได้กล่าวถึง - ความฉลาดของพวกเขา และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ความสามัคคีของพวกเขาในยามเผชิญกับความยากลำบาก จำเป็นต้องได้รับการจัดการ”
➖➖➖(((จบบทที่ 🔟)))➖➖➖

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา