Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
กุ้ยหลิน
•
ติดตาม
29 มี.ค. เวลา 10:39 • ประวัติศาสตร์
ลำนำสุยหู่ 66 ทัพเรือปลาหมูทะเล
ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
井蛙小见岂知天,可慨高俅听谲言。
毕竟鳅船难取胜,伤财劳众枉徒然。
กบบ่อน้อยด้อยปัญญารู้ฟ้ากว้าง
ช่างน่าเศร้าเกาฉิวฟังคำลวงหลง
เรือปลาหมูยากนำชัยดังใจจง
เปลืองเปล่าลงทุนทรัพย์กับแรงงาน
自古兵机在速攻,锋摧师老岂成功。
高俅卤莽无通变,经岁劳民造战艟。
กลศึกว่าไว้ให้เร่งโจมจู่
ขุนพลล้าอาวุธทู่หวังผลไฉน
เกาฉิวหยาบช้าหารู้พลิกแพลงไม่
สูญแรงปีไปเปล่าเฝ้าต่อเรือ
帮闲得志一高俅,漫领三军水上游。
便有海鳅船万只,俱来泊内一齐休。
เกาฉิวผู้สอพลอจนได้ดี
นำทัพท่องวารีมีสุขล้ำ
เรือปลาหมูมีอยู่นับหมื่นลำ
ท่องหนองน้ำเจ้ากรรมทำพังภินท์
“搅海翻江冲巨浪 安邦定国灭洪妖
กวนสมุทรพลิกธาราฝ่าคลื่นยักษ์
ปกปักรัฐรักษาชาติกวาดพรายน้ำ”
前排箭洞,上列弩楼。
冲波如蛟蜃之形,走水似鲲鲸之势。
龙鳞密布,左右排二十四部绞车;
雁翅齐分,前后列一十八般军器。
青布织成皂盖,紫竹制作遮洋。
往来冲击似飞梭,展转交锋欺快马。
ช่องธนูอยู่แถวหน้าเรียงราย
หอหน้าไม้ตั้งเป็นแนวบนดาดฟ้า
ทะยานคลื่นดังมังกรเงือกนาคา
แหวกธาราดังปลาวาฬฉลามยักษ์
เกล็ดมังกรแน่นอัดขนัดถี่
ซ้ายขวาจัดยี่สิบสี่ฝีถีบจักร
ปีกห่านป่ากางสยายสองฟากชัก
หน้าหลังปักอาวุธสิบแปดชนิด
ผืนผ้าครามถักทอเป็นร่มดำ
ไม้ไผ่ม่วงทำกันสาดบังอาทิตย์
พุ่งไปมาปานกระสวยมิมีผิด
รบติดพันผันพลิกกว่าอาชา
奉命高俅欠取裁,被人活捉上山来。
不知忠义为何物,翻宴梁山啸聚台。
พระบัญชาเกาฉิวรับมอบหมาย
ต้องมากลายเป็นเชลยจับขึ้นเขา
ภักดีมีคุณธรรมแบบไหนเล่า
กลับเข้าร่วมสังสรรยังเหลียงซาน
บันทึก
2
ดูเพิ่มเติมในซีรีส์
ลำนำสุยหู่
2
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย