Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
English By KruYell
•
ติดตาม
5 ต.ค. 2019 เวลา 03:37 • การศึกษา
สวัสดีค่ะทุกคน
พบกับ English By KruYell นะคะ วันนี้ครูเยลล์มีสำนวนอังกฤษมาฝากค่ะ
“Have your cake and eat it” สำนวนนี้ถ้าแปลเป็นสำนวนไทย ก็จะตรงกับสำนวน “จับปลา สองมือ”
หมายความว่า การหวังสองสิ่งสองอย่างในคราวเดียวกัน ซึ่งมันเป็นไปไม่ได้เลย เพราะมันจะไม่สมหวังทั้งคู่ บางทีก็อาจจะเป็นการเห็นแก่ตัว ที่อยากได้ทั้งสอง แบบรักพี่ เสียดายน้อง เอาหมดเลย ไม่แบ่งใคร ทั้งๆที่ไม่ควรทำค่ะ
สำนวนนี้ มักจะใช้ในด้านลบนะคะ เช่น
You can’t have your cake and eat it too. You should choose the best one. Don’t be selfish.
เธอไม่สามารถจะจับปลาสองมือได้หรอก เลือกเอาอันที่ดีที่สุดอันหนึ่งสิ อย่าเห็นแก่ตัวได้ไหม
If you pay with voucher, you cannot get the reward point. Don’t have your cake and eat it.
ถ้าเธอเอาคูปองจ่าย เธอก็จะไม่ได้คะแนนสะสมนะ อย่าโลภเอาทั้งสองนะจ๊ะ
มีใครจับปลาสองมือกันบ้างคะ ไม่ดีเลยนะคะ
ครูเยลล์
#EnglishbyKruYell
6 บันทึก
16
4
ดูเพิ่มเติมในซีรีส์
สำนวนภาษาอังกฤษ (English idioms) ใช้พูดให้เหมือนเจ้าของภาษา
6
16
4
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย